1 Kings 9:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှောလမုန်သည်ယုဒအမျိုးသားတို့ကိုမူ ကျွန်ခံစေတော်မမူ။ သူတို့သည်စစ်သူရဲ များ၊ မှူးမတ်များ၊ စစ်ရထားမှူးများနှင့် မြင်းစီးသူရဲများအဖြစ်ဖြင့်အမှုထမ်း ရကြလေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကိုကား၊ ရှောလမုန်သည် ကျွန်မခံစေ။ စစ်သူရဲ၊ အမှုတော်စောင့်၊ မှူးမတ်၊ စစ်ကဲ၊ ရထားတော်အုပ်၊ မြင်းတော်အုပ်အရာ၌ ခန့်ထား တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို မ ဖွဲ့ ဘဲ ရဲ မက် တော်၊ ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း၊ မှူး တော်၊ မတ် တော်၊ စစ် ကဲ၊ ရ ထား တပ် ဗိုလ်၊ မြင်း တပ် ဗိုလ် ရာ ထူး များ တွင် သာ ခန့် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကိုကား၊ ရှောလမုန်သည် ကျွန်မခံစေ။ စစ်သူရဲ၊ အမှုတော်စောင့်၊ မှူးမတ်၊ စစ်ကဲ၊ ရထားတော်အုပ်၊ မြင်းတော်အုပ်အရာ၌ ခန့်ထားတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကိုကား၊ ေရွာလမုန္သည္ ကၽြန္မခံေစ။ စစ္သူရဲ၊ အမွုေတာ္ေစာင့္၊ မွူးမတ္၊ စစ္ကဲ၊ ရထားေတာ္အုပ္၊ ျမင္းေတာ္အုပ္အရာ၌ ခန္႔ထားေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ေရွာလမုန္သည္ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔ကိုမူ ကၽြန္ခံေစေတာ္မမူ။ သူတို႔သည္စစ္သူရဲ မ်ား၊ မွူးမတ္မ်ား၊ စစ္ရထားမွူးမ်ားႏွင့္ ျမင္းစီးသူရဲမ်ားအျဖစ္ျဖင့္အမွုထမ္း ရၾကေလသည္။
Burmese MSBU
ရှောလမုန်မင်းကြီးသည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကို ကျွန်အဖြစ်မထားရှိဘဲ စစ်သူရဲများ၊ မင်းမှုထမ်းများ၊ အကြီးအကဲများ၊ တပ်မှူးများ၊ ရထားမှူးများ၊ မြင်းစီးသူရဲများအဖြစ် ထားရှိ၏။
Burmese MSBZ
ေရွာလမုန္မင္းႀကီးသည္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ကို ကြၽန္အျဖစ္မထားရွိဘဲ စစ္သူရဲမ်ား၊ မင္းမႈထမ္းမ်ား၊ အႀကီးအကဲမ်ား၊ တပ္မႉးမ်ား၊ ရထားမႉးမ်ား၊ ျမင္းစီးသူရဲမ်ားအျဖစ္ ထားရွိ၏။