1 Kings 9:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လ​မုန်​သည်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​မူ ကျွန်​ခံ​စေ​တော်​မ​မူ။ သူ​တို့​သည်​စစ်​သူ​ရဲ များ၊ မှူး​မတ်​များ၊ စစ်​ရ​ထား​မှူး​များ​နှင့် မြင်း​စီး​သူ​ရဲ​များ​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​အ​မှု​ထမ်း ရ​ကြ​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကိုကား၊ ရှောလမုန်သည် ကျွန်မခံစေ။ စစ်သူရဲ၊ အမှုတော်စောင့်၊ မှူးမတ်၊ စစ်ကဲ၊ ရထားတော်အုပ်၊ မြင်းတော်အုပ်အရာ၌ ခန့်ထား တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို မ ဖွဲ့ ဘဲ ရဲ မက် တော်၊ ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း၊ မှူး တော်၊ မတ် တော်၊ စစ် ကဲ၊ ရ ထား တပ် ဗိုလ်၊ မြင်း တပ် ဗိုလ် ရာ ထူး များ တွင် သာ ခန့် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​ကား၊ ရှော​လ​မုန်​သည် ကျွန်​မ​ခံ​စေ။ စစ်​သူ​ရဲ၊ အ​မှု​တော်​စောင့်၊ မှူး​မတ်၊ စစ်​ကဲ၊ ရ​ထား​တော်​အုပ်၊ မြင်း​တော်​အုပ်​အ​ရာ၌ ခန့်​ထား​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ကား၊ ေရွာ​လ​မုန္​သည္ ကၽြန္​မ​ခံ​ေစ။ စစ္​သူ​ရဲ၊ အ​မွု​ေတာ္​ေစာင့္၊ မွူး​မတ္၊ စစ္​ကဲ၊ ရ​ထား​ေတာ္​အုပ္၊ ျမင္း​ေတာ္​အုပ္​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လ​မုန္​သည္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​မူ ကၽြန္​ခံ​ေစ​ေတာ္​မ​မူ။ သူ​တို႔​သည္​စစ္​သူ​ရဲ မ်ား၊ မွူး​မတ္​မ်ား၊ စစ္​ရ​ထား​မွူး​မ်ား​ႏွင့္ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​မ်ား​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​အ​မွု​ထမ္း ရ​ၾက​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ရှောလမုန်​မင်းကြီး​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို ကျွန်​အဖြစ်​မ​ထားရှိ​ဘဲ စစ်သူရဲ​များ​၊ မင်းမှုထမ်း​များ​၊ အကြီးအကဲ​များ​၊ တပ်မှူး​များ​၊ ရထားမှူး​များ​၊ မြင်းစီးသူရဲ​များ​အဖြစ် ထားရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလမုန္​မင္းႀကီး​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ကြၽန္​အျဖစ္​မ​ထားရွိ​ဘဲ စစ္သူရဲ​မ်ား​၊ မင္းမႈထမ္း​မ်ား​၊ အႀကီးအကဲ​မ်ား​၊ တပ္မႉး​မ်ား​၊ ရထားမႉး​မ်ား​၊ ျမင္းစီးသူရဲ​မ်ား​အျဖစ္ ထားရွိ​၏​။