1 Kings 9:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​သည်​သင်​၏​ခမည်း​တော်​ဒါ​ဝိဒ်​ကဲ့​သို့​ရိုး​သား ဖြောင့်​မတ်​စွာ ငါ​၏​အ​မှု​တော်​ကို​ထမ်း​ဆောင်​၍ ငါ ၏​ပ​ညတ်​တော်​တို့​ကို​စောင့်​ထိန်း​လျက် ငါ​၏ အ​မိန့်​တော်​မှန်​သ​မျှ​ကို​လိုက်​နာ​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ငါမှာထားသမျှကိုပြု၍၊ ငါစီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို စောင့်ရှောက်ခြင်းငှါ၊ သင့်အဘဒါဝိဒ်ကဲ့သို့ ဖြောင့်မတ်စုံလင်သော စိတ်သဘောနှင့် ငါ့ရှေ့မှာ ကျင့်နေလျှင်၊
Burmese 1928
သင် သည် ငါ မိန့် မှာ တိုင်း ပြု၍ ထုံး ဖွဲ့ ဆုံး ဖြတ် ချက် များ ကို စောင့် ထိန်း လျက် သင့် အ ဘ ဒါ ဝိဒ် ကဲ့ သို့ ငါ့ မျက် မှောက် တွင် ဖြောင့် မှန် စုံ လင် သော စိတ် သ ဘော နှင့် လိုက် လျှောက် လျှင်
Burmese 2021
သင်​သည် ငါ​မှာ​ထား​သ​မျှ​ကို​ပြု၍၊ ငါ​စီ​ရင်​ထုံး​ဖွဲ့​ချက်​တို့​ကို စောင့်​ရှောက်​ခြင်း​ငှာ၊ သင့်​အ​ဘ​ဒါ​ဝိဒ်​ကဲ့​သို့ ဖြောင့်​မတ်​စုံ​လင်​သော စိတ်​သ​ဘော​နှင့် ငါ့​ရှေ့​မှာ​ကျင့်​နေ​လျှင်၊
Burmese JBZV
သင္​သည္ ငါ​မွာ​ထား​သ​မၽွ​ကို​ျပဳ၍၊ ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ျခင္း​ငွာ၊ သင့္​အ​ဘ​ဒါ​ဝိဒ္​ကဲ့​သို႔ ေျဖာင့္​မတ္​စုံ​လင္​ေသာ စိတ္​သ​ေဘာ​ႏွင့္ ငါ့​ေရွ႕​မွာ​က်င့္​ေန​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
သင္​သည္​သင္​၏​ခမည္း​ေတာ္​ဒါ​ဝိဒ္​ကဲ့​သို႔​ရိုး​သား ေျဖာင့္​မတ္​စြာ ငါ​၏​အ​မွု​ေတာ္​ကို​ထမ္း​ေဆာင္​၍ ငါ ၏​ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို​ေစာင့္​ထိန္း​လ်က္ ငါ​၏ အ​မိန႔္​ေတာ္​မွန္​သ​မၽွ​ကို​လိုက္​နာ​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
သင့်​ခမည်းတော်​ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး အသက်ရှင်​လျှောက်လှမ်း​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း​၊ သင်​သည် ငါ​မိန့်မှာ​ထား​သည့်​အတိုင်း လုပ်ဆောင်​၍ ငါ​၏​ပညတ်ချက်​၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​တို့​ကို စောင့်ထိန်း​လျက် ငါ့​ရှေ့မှောက်​တွင် စိတ်နှလုံး​တည်ကြည်​ဖြောင့်မတ်​စွာ အသက်ရှင်​လျှောက်လှမ်း​လျှင်
Burmese MSBZ
သင့္​ခမည္းေတာ္​ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး အသက္ရွင္​ေလွ်ာက္လွမ္း​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း​၊ သင္​သည္ ငါ​မိန႔္မွာ​ထား​သည့္​အတိုင္း လုပ္ေဆာင္​၍ ငါ​၏​ပညတ္ခ်က္​၊ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္ထိန္း​လ်က္ ငါ့​ေရွ႕ေမွာက္​တြင္ စိတ္ႏွလုံး​တည္ၾကည္​ေျဖာင့္မတ္​စြာ အသက္ရွင္​ေလွ်ာက္လွမ္း​လွ်င္