1 Peter 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုံ​ကြည်​သူ​တို့​အ​ဖို့​ထို​ကျောက်​သည်​တန်​ဖိုး ရှိ​၏။ မ​ယုံ​ကြည်​သူ​တို့​အ​ဖို့​မှာ၊ ``တိုက်​တည်​ဆောက်​သူ​တို့​ပယ်​ထား​သော ကျောက်​သည် အ​ရေး​ကြီး​သော​ထောင့်​ကျောက်​ဖြစ်​လာ​ရ​၏'' ဟု​ဖော်​ပြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ယုံကြည်ခြင်းရှိသော သင်တို့၌ကားဘုန်းအသရေရှိ၏။ နားမထောင်သောသူတို့၌ကား၊ တိုက်ကိုတည်လုပ်သောသူများ ပယ်ထားသော ကျောက်သည် နောက်တဖန်တိုက်ထောင့်အထွဋ်ဖျားသို့ ရောက် ပြန်၏။
Burmese 1928
ထို ကျောက် ကား ယုံ ကြည် သော သင် တို့ ၌ မြတ် သော် လည်း တည် ဆောက် သူ တို့ ပယ် ထား သော ကျောက် သည် တိုက် ထောင့် စွန်း ကျောက် ဖြစ် သည့် ပြင်
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​ရှိ​သော သင်​တို့၌​ကား ဘုန်း​အ​သ​ရေ​ရှိ၏။ နား​မ​ထောင်​သော သူ​တို့၌​ကား၊ တိုက်​ကို​တည်​လုပ်​သော​သူ​များ ပယ်​ထား​သော ကျောက်​သည် နောက်​တစ်​ဖန် တိုက်​ထောင့်​အ​ထွတ်​ဖျား​သို့ ရောက်​ပြန်၏။-
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ရွိ​ေသာ သင္​တို႔၌​ကား ဘုန္း​အ​သ​ေရ​ရွိ၏။ နား​မ​ေထာင္​ေသာ သူ​တို႔၌​ကား၊ တိုက္​ကို​တည္​လုပ္​ေသာ​သူ​မ်ား ပယ္​ထား​ေသာ ေက်ာက္​သည္ ေနာက္​တစ္​ဖန္ တိုက္​ေထာင့္​အ​ထြဋ္​ဖ်ား​သို႔ ေရာက္​ျပန္၏။-
Burmese MCLZV
ယုံ​ၾကည္​သူ​တို႔​အ​ဖို႔​ထို​ေက်ာက္​သည္​တန္​ဖိုး ရွိ​၏။ မ​ယုံ​ၾကည္​သူ​တို႔​အ​ဖို႔​မွာ၊ ``တိုက္​တည္​ေဆာက္​သူ​တို႔​ပယ္​ထား​ေသာ ေက်ာက္​သည္ အ​ေရး​ႀကီး​ေသာ​ေထာင့္​ေက်ာက္​ျဖစ္​လာ​ရ​၏'' ဟု​ေဖာ္​ျပ​၏။
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ ထို​ကျောက်​သည် ယုံကြည်​သော​သင်​တို့​အတွက် ဂုဏ်သရေ​ဖြစ်​၏။ မ​ယုံကြည်​သော​သူ​တို့​အတွက်​မူကား “​တိုက်​ဆောက်​သူ​များ​ပယ်​ထား​သော်လည်း ထိပ်ဆုံး​ထောင့်ချုပ်​ကျောက်​ဖြစ်လာ​သော​ကျောက်​” ဖြစ်​ပြီး
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ ထို​ေက်ာက္​သည္ ယုံၾကည္​ေသာ​သင္​တို႔​အတြက္ ဂုဏ္သေရ​ျဖစ္​၏။ မ​ယုံၾကည္​ေသာ​သူ ​တို႔​အတြက္​မူကား “​တိုက္​ေဆာက္​သူ​မ်ား​ပယ္​ထား​ေသာ္လည္း ထိပ္ဆုံး​ေထာင့္ခ်ဳပ္​ေက်ာက္​ျဖစ္လာ​ေသာ​ေက်ာက္​” ျဖစ္​ၿပီး