1 Peter 2:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုံကြည်သူတို့အဖို့ထိုကျောက်သည်တန်ဖိုး ရှိ၏။ မယုံကြည်သူတို့အဖို့မှာ၊ ``တိုက်တည်ဆောက်သူတို့ပယ်ထားသော ကျောက်သည် အရေးကြီးသောထောင့်ကျောက်ဖြစ်လာရ၏'' ဟုဖော်ပြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ယုံကြည်ခြင်းရှိသော သင်တို့၌ကားဘုန်းအသရေရှိ၏။ နားမထောင်သောသူတို့၌ကား၊ တိုက်ကိုတည်လုပ်သောသူများ ပယ်ထားသော ကျောက်သည် နောက်တဖန်တိုက်ထောင့်အထွဋ်ဖျားသို့ ရောက် ပြန်၏။
Burmese 1928
ထို ကျောက် ကား ယုံ ကြည် သော သင် တို့ ၌ မြတ် သော် လည်း တည် ဆောက် သူ တို့ ပယ် ထား သော ကျောက် သည် တိုက် ထောင့် စွန်း ကျောက် ဖြစ် သည့် ပြင်
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ ယုံကြည်ခြင်းရှိသော သင်တို့၌ကား ဘုန်းအသရေရှိ၏။ နားမထောင်သော သူတို့၌ကား၊ တိုက်ကိုတည်လုပ်သောသူများ ပယ်ထားသော ကျောက်သည် နောက်တစ်ဖန် တိုက်ထောင့်အထွတ်ဖျားသို့ ရောက်ပြန်၏။-
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ယုံၾကည္ျခင္းရွိေသာ သင္တို႔၌ကား ဘုန္းအသေရရွိ၏။ နားမေထာင္ေသာ သူတို႔၌ကား၊ တိုက္ကိုတည္လုပ္ေသာသူမ်ား ပယ္ထားေသာ ေက်ာက္သည္ ေနာက္တစ္ဖန္ တိုက္ေထာင့္အထြဋ္ဖ်ားသို႔ ေရာက္ျပန္၏။-
Burmese MCLZV
ယုံၾကည္သူတို႔အဖို႔ထိုေက်ာက္သည္တန္ဖိုး ရွိ၏။ မယုံၾကည္သူတို႔အဖို႔မွာ၊ ``တိုက္တည္ေဆာက္သူတို႔ပယ္ထားေသာ ေက်ာက္သည္ အေရးႀကီးေသာေထာင့္ေက်ာက္ျဖစ္လာရ၏'' ဟုေဖာ္ျပ၏။
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ ထိုကျောက်သည် ယုံကြည်သောသင်တို့အတွက် ဂုဏ်သရေဖြစ်၏။ မယုံကြည်သောသူတို့အတွက်မူကား “တိုက်ဆောက်သူများပယ်ထားသော်လည်း ထိပ်ဆုံးထောင့်ချုပ်ကျောက်ဖြစ်လာသောကျောက်” ဖြစ်ပြီး
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ ထိုေက်ာက္သည္ ယုံၾကည္ေသာသင္တို႔အတြက္ ဂုဏ္သေရျဖစ္၏။ မယုံၾကည္ေသာသူ တို႔အတြက္မူကား “တိုက္ေဆာက္သူမ်ားပယ္ထားေသာ္လည္း ထိပ္ဆုံးေထာင့္ခ်ဳပ္ေက်ာက္ျဖစ္လာေသာေက်ာက္” ျဖစ္ၿပီး