1 Peter 3:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိ​မိ​တို့​အ​တွင်း​စိတ်​နှ​လုံး​နှင့်​ဆိုင်​သော နူး​ညံ့​သိမ်​မွေ့​သည့်​သ​ဘော​တည်း​ဟူ​သော ထာ​ဝ​စဉ်​လှ​ပ​မှု​ပေါ်​တွင်​တည်​စေ​ကြ​လော့။ ယင်း​လှ​ပ​မှု​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​ရှေ့​တော် မှောက်​၌၊ အ​လွန်​အ​ဖိုး​ထိုက်​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင့်ရှေ့မှာ အဘိုးများစွာထိုက်သော နှုးညံ့ငြိမ်သက်ခြင်းသဘောတည်းဟူသော မဖောက်ပြန် မပျက်စီးတတ်သော တန်ဆာဆင်ခြင်းရှိသော စိတ်နှလုံး၏ အတွင်းလူဖြစ်စေကြလော့။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့ တော်၌ ရ တ နာ မြတ် ဖြစ် လျက် မ ပျက် စီး နိုင် သော နူး ညံ့ သိမ် မွေ့ ခြင်း သ ဘော နှင့် ပုန်း ကွယ် သူ တည်း ဟူ သော စိတ် နှ လုံး ကို ဆင် ယင် ကြ လော့။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင့်​ရှေ့​မှာ အ​ဖိုး​များ​စွာ​ထိုက်​သော နူး​ညံ့​ငြိမ်​သက်​ခြင်း​သ​ဘော​တည်း​ဟူ​သော မ​ဖောက်​ပြန် မ​ပျက်​စီး​တတ်​သော တန်​ဆာ​ဆင်​ခြင်း​ရှိ​သော စိတ်​နှ​လုံး၏ အ​တွင်း​လူ​ဖြစ်​စေ​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕​မွာ အ​ဖိုး​မ်ား​စြာ​ထိုက္​ေသာ ႏူး​ညံ့​ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​သ​ေဘာ​တည္း​ဟူ​ေသာ မ​ေဖာက္​ျပန္ မ​ပ်က္​စီး​တတ္​ေသာ တန္​ဆာ​ဆင္​ျခင္း​ရွိ​ေသာ စိတ္​ႏွ​လုံး၏ အ​တြင္း​လူ​ျဖစ္​ေစ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
မိ​မိ​တို႔​အ​တြင္း​စိတ္​ႏွ​လုံး​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ႏူး​ညံ့​သိမ္​ေမြ႕​သည့္​သ​ေဘာ​တည္း​ဟူ​ေသာ ထာ​ဝ​စဥ္​လွ​ပ​မွု​ေပၚ​တြင္​တည္​ေစ​ၾက​ေလာ့။ ယင္း​လွ​ပ​မွု​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ေရွ႕​ေတာ္ ေမွာက္​၌၊ အ​လြန္​အ​ဖိုး​ထိုက္​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
နူးညံ့​သိမ်မွေ့​၍ တည်ငြိမ်​သည့်​စိတ်သဘော​တည်းဟူသော ယိုယွင်း​ပျက်စီး​ခြင်း​နှင့်​ကင်း​သည့် စိတ်နှလုံး​နှင့်ဆိုင်သော အတွင်း​ဝိညာဉ်​လူ​၏​တန်ဆာဆင်​ခြင်း​ဖြစ်​စေ​ကြ​လော့။ ဤသည်ကား ဘုရားသခင်​ရှေ့​တော်​၌ အလွန်​အဖိုးထိုက်​သော​အရာ​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
ႏူးညံ့​သိမ္ေမြ႕​၍ တည္ၿငိမ္​သည့္​စိတ္သေဘာ​တည္းဟူေသာ ယိုယြင္း​ပ်က္စီး​ျခင္း​ႏွင့္​ကင္း​သည့္ စိတ္ႏွလုံး​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ အတြင္း​ဝိညာဥ္​လူ​၏​တန္ဆာဆင္​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ​ၾက​ေလာ့။ ဤသည္ကား ဘုရားသခင္​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အလြန္​အဖိုးထိုက္​ေသာ​အရာ​ျဖစ္​၏။