1 Peter 4:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခရစ်တော်သည်ကာယဝေဒနာခံတော်မူခဲ့ ရာသင်တို့သည်လည်းကိုယ်တော်၏ခံယူချက် မျိုးရှိရကြမည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကာယ ဝေဒနာခံပြီးသူသည်အပြစ်ဒုစရိုက်နှင့် ပြတ်စဲပြီဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ခရစ်တော်သည် ကိုယ်ခန္ဓာတော်၌ ငါတို့အတွက်ခံတော်မူသည်မှန်သောကြောင့်၊ သင်တို့လည်း ထိုသို့သောသဘောကို လက်နက်ပြု၍သုံးစွဲကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာ၌ခံသောသူသည် ဒုစရိုက် တို့နှင့် လွတ်ငြိမ်းသည်ဖြစ်၍၊
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ခ ရစ် တော် သည် ရုပ် ခ န္ဓာ၌ ဒု က္ခ ခံ တော် မူ သည့် အ လျောက် ရုပ် ခ န္ဓာ ဖြင့် ဒု က္ခ ခံ ပြီး သူ၌ အ ပြစ် တ ရား ပြတ် စဲ ပြီ ဖြစ်၍ သင် တို့ လည်း ရုပ် ခ န္ဓာ၌ နေ ရ သေး သ မျှ ကာ လ အ တွင်း လူ တို့ တပ် မက် ခြင်း အ တိုင်း မ ဟုတ်၊ ဘု ရား သ ခင့် အ လို တော် အ တိုင်း နေ ထိုင် ကြ စေ ရန် ထို သ ဘော မျိုး ကို လက် နက် အ ဖြစ် စွဲ ကိုင် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထိုသို့ခရစ်တော်သည် ကိုယ်ခန္ဓာတော်၌ ငါတို့အတွက် ခံတော်မူသည်မှန်သောကြောင့်၊ သင်တို့လည်း ထိုသို့သောသဘောကို လက်နက်ပြု၍ သုံးစွဲကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာ၌ခံသောသူသည် ဒုစရိုက်တို့နှင့် လွတ်ငြိမ်းသည်ဖြစ်၍၊-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ခရစ္ေတာ္သည္ ကိုယ္ခႏၶာေတာ္၌ ငါတို႔အတြက္ ခံေတာ္မူသည္မွန္ေသာေၾကာင့္၊ သင္တို႔လည္း ထိုသို႔ေသာသေဘာကို လက္နက္ျပဳ၍ သုံးစြဲၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ ကိုယ္ခႏၶာ၌ခံေသာသူသည္ ဒုစရိုက္တို႔ႏွင့္ လြတ္ၿငိမ္းသည္ျဖစ္၍၊-
Burmese MCLZV
ခရစ္ေတာ္သည္ကာယေဝဒနာခံေတာ္မူခဲ့ ရာသင္တို႔သည္လည္းကိုယ္ေတာ္၏ခံယူခ်က္ မ်ိဳးရွိရၾကမည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ကာယ ေဝဒနာခံၿပီးသူသည္အျပစ္ဒုစရိုက္ႏွင့္ ျပတ္စဲၿပီျဖစ္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ခရစ်တော်သည် ကိုယ်ကာယ၌ ထိုသို့ ဒုက္ခဝေဒနာခံစားရသည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည်လည်း ထိုသို့သောသဘောထားမျိုးကို လက်နက်အဖြစ် စွဲကိုင်ထားကြလော့။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကိုယ်ကာယတွင် ဒုက္ခဝေဒနာခံစားရသောသူသည် အပြစ်နှင့်ပြတ်စဲပြီဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ခရစ္ေတာ္သည္ ကိုယ္ကာယ၌ ထိုသို႔ ဒုကၡေဝဒနာခံစား ရသည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္လည္း ထိုသို႔ေသာသေဘာထားမ်ိဳးကို လက္နက္အျဖစ္ စြဲကိုင္ထားၾကေလာ့။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ကိုယ္ကာယတြင္ ဒုကၡေဝဒနာခံစားရေသာသူသည္ အျပစ္ႏွင့္ျပတ္စဲၿပီျဖစ္၏။