1 Samuel 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​လ​ကာ​န​သည်​ယဇ်​ပူ​ဇော်​သည့်​အ​ခါ ပေ​နိန္န နှင့်​သား​သ​မီး​တို့​အား​ဝေ​စု​တစ်​စု​စီ​ခွဲ​ဝေ ပေး​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧလကာနသည် ယဇ်ပူဇော်အချိန် ရောက်သောအခါ၊ မယားပေနိန္နနှင့် သူ၏ သားသမီးအပေါင်းတို့ အား ဝေမျှ၏။
Burmese 1928
ပူ ဇော် ချိန် တိုင် ရောက် သော် ဧ လ ကာ န သည် မ ယား ပေ နိ န္န နှင့် သား သ မီး တို့ အား အ ညီ အ မျှ ပေး လျက်၊ ဟ န္န ကို တစ်စု သာ ပေး တတ် ၏။
Burmese 2021
ဧ​လ​ကာ​န​သည် ယဇ်​ပူ​ဇော်​အ​ချိန် ရောက်​သော​အ​ခါ၊ မ​ယား​ပေ​နိ​န္န​နှင့် သူ၏ သား​သ​မီး​အ​ပေါင်း​တို့​အား ဝေ​မျှ၏။
Burmese JBZV
ဧ​လ​ကာ​န​သည္ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​အ​ခ်ိန္ ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ မ​ယား​ေပ​နိ​ႏၷ​ႏွင့္ သူ၏ သား​သ​မီး​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ေဝ​မၽွ၏။
Burmese MCLZV
ဧ​လ​ကာ​န​သည္​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​သည့္​အ​ခါ ေပ​နိႏၷ ႏွင့္​သား​သ​မီး​တို႔​အား​ေဝ​စု​တစ္​စု​စီ​ခြဲ​ေဝ ေပး​၏။-
Burmese MSBU
ဧလကာန​သည် မိမိ​ယဇ်ပူဇော်​ရာ​နေ့​ရောက်​တိုင်း မယား​ပေနိန္န​နှင့် သူ​၏​သား​သမီး​အားလုံး​ကို ဝေစု​များ​ခွဲဝေ​ပေး​လေ့​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧလကာန​သည္ မိမိ​ယဇ္ပူေဇာ္​ရာ​ေန႔​ေရာက္​တိုင္း မယား​ေပနိႏၷ​ႏွင့္ သူ​၏​သား​သမီး​အားလုံး​ကို ေဝစု​မ်ား​ခြဲေဝ​ေပး​ေလ့​ရွိ​၏​။