1 Samuel 10:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှောလုက``မြည်းများကိုပြန်၍တွေ့ပြီ ဖြစ်ကြောင်း အကျွန်ုပ်တို့အားပြောကြား လိုက်ပါသည်'' ဟုဆို၏။ သို့ရာတွင်ရှမွေလ မိန့်မြွက်သည့်နိုင်ငံရေးအကြောင်းကိုမူ ဦးလေးအားမပြောဘဲနေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြည်းတို့ကို တွေ့ပြီဟု ရှမွေလသည် အတပ်ပြောကြောင်းကိုသာ ရှောလုသည် ဘထွေးအာ ပြန်ပြော ၍၊ ရှမွေလပြောသော နိုင်ငံအမှုအရေးကို ဘထွေးအား မကြားမပြောဘဲနေ၏။
Burmese 1928
မြည်း များ တွေ့ ကြောင်း ကို တပ် အပ် ဖော် ပြ ပါ သည် ဟု ဘ ထွေး အား ပြန် ပြော လေ၏။ ရှ မွေ လ မိန့် မြွက် သော နိုင် ငံ ရေး ကို ကား မ ပြော မ ကြား ချေ။
Burmese 2021
မြည်းတို့ကိုတွေ့ပြီဟု ရှမွေလသည် အတပ်ပြောကြောင်းကိုသာ ရှောလုသည် ဘထွေးအားပြန်ပြော၍၊ ရှမွေလပြောသော နိုင်ငံအမှုအရေးကို ဘထွေးအားမကြားမပြောဘဲနေ၏။
Burmese JBZV
ျမည္းတို႔ကိုေတြ႕ၿပီဟု ရွေမြလသည္ အတပ္ေျပာေၾကာင္းကိုသာ ေရွာလုသည္ ဘေထြးအားျပန္ေျပာ၍၊ ရွေမြလေျပာေသာ နိုင္ငံအမွုအေရးကို ဘေထြးအားမၾကားမေျပာဘဲေန၏။
Burmese MCLZV
ေရွာလုက``ျမည္းမ်ားကိုျပန္၍ေတြ႕ၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း အကၽြန္ုပ္တို႔အားေျပာၾကား လိုက္ပါသည္'' ဟုဆို၏။ သို႔ရာတြင္ရွေမြလ မိန႔္ႁမြက္သည့္နိုင္ငံေရးအေၾကာင္းကိုမူ ဦးေလးအားမေျပာဘဲေန၏။
Burmese MSBU
ရှောလုကလည်း သူ့ဘထွေးအား “မြည်းတို့ကိုပြန်တွေ့ပြီဟု အကျွန်ုပ်တို့အား တပ်အပ်ပြောပြခဲ့ပါသည်”ဟုသာ ပြောပြပြီး ဘုရင့်အရိုက်အရာနှင့်ပတ်သက်၍ ရှမွေလပြောသောအကြောင်းအရာကိုမူ မပြောပြဘဲနေ၏။
Burmese MSBZ
ေရွာလုကလည္း သူ႔ဘေထြးအား “ျမည္းတို႔ကိုျပန္ေတြ႕ၿပီဟု အကြၽႏ္ုပ္တို႔အား တပ္အပ္ေျပာျပခဲ့ပါသည္”ဟုသာ ေျပာျပၿပီး ဘုရင့္အ႐ိုက္အရာႏွင့္ပတ္သက္၍ ရွေမြလေျပာေသာအေၾကာင္းအရာကိုမူ မေျပာျပဘဲေန၏။