1 Samuel 10:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​က``မြည်း​များ​ကို​ပြန်​၍​တွေ့​ပြီ ဖြစ်​ကြောင်း အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ပြော​ကြား လိုက်​ပါ​သည်'' ဟု​ဆို​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ရှ​မွေ​လ မိန့်​မြွက်​သည့်​နိုင်​ငံ​ရေး​အ​ကြောင်း​ကို​မူ ဦး​လေး​အား​မ​ပြော​ဘဲ​နေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြည်းတို့ကို တွေ့ပြီဟု ရှမွေလသည် အတပ်ပြောကြောင်းကိုသာ ရှောလုသည် ဘထွေးအာ ပြန်ပြော ၍၊ ရှမွေလပြောသော နိုင်ငံအမှုအရေးကို ဘထွေးအား မကြားမပြောဘဲနေ၏။
Burmese 1928
မြည်း များ တွေ့ ကြောင်း ကို တပ် အပ် ဖော် ပြ ပါ သည် ဟု ဘ ထွေး အား ပြန် ပြော လေ၏။ ရှ မွေ လ မိန့် မြွက် သော နိုင် ငံ ရေး ကို ကား မ ပြော မ ကြား ချေ။
Burmese 2021
မြည်း​တို့​ကို​တွေ့​ပြီ​ဟု ရှ​မွေ​လ​သည် အ​တပ်​ပြော​ကြောင်း​ကို​သာ ရှော​လု​သည် ဘ​ထွေး​အား​ပြန်​ပြော၍၊ ရှ​မွေ​လ​ပြော​သော နိုင်​ငံ​အ​မှု​အ​ရေး​ကို ဘ​ထွေး​အား​မ​ကြား​မ​ပြော​ဘဲ​နေ၏။
Burmese JBZV
ျမည္း​တို႔​ကို​ေတြ႕​ၿပီ​ဟု ရွ​ေမြ​လ​သည္ အ​တပ္​ေျပာ​ေၾကာင္း​ကို​သာ ေရွာ​လု​သည္ ဘ​ေထြး​အား​ျပန္​ေျပာ၍၊ ရွ​ေမြ​လ​ေျပာ​ေသာ နိုင္​ငံ​အ​မွု​အ​ေရး​ကို ဘ​ေထြး​အား​မ​ၾကား​မ​ေျပာ​ဘဲ​ေန၏။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​က``ျမည္း​မ်ား​ကို​ျပန္​၍​ေတြ႕​ၿပီ ျဖစ္​ေၾကာင္း အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ေျပာ​ၾကား လိုက္​ပါ​သည္'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ရွ​ေမြ​လ မိန႔္​ႁမြက္​သည့္​နိုင္​ငံ​ေရး​အ​ေၾကာင္း​ကို​မူ ဦး​ေလး​အား​မ​ေျပာ​ဘဲ​ေန​၏။
Burmese MSBU
ရှောလု​က​လည်း သူ့​ဘထွေး​အား “​မြည်း​တို့​ကို​ပြန်တွေ့​ပြီ​ဟု အကျွန်ုပ်​တို့​အား တပ်အပ်​ပြောပြ​ခဲ့​ပါ​သည်​”​ဟု​သာ ပြောပြ​ပြီး ဘုရင့်​အရိုက်အရာ​နှင့်​ပတ်သက်၍ ရှမွေလ​ပြော​သော​အကြောင်းအရာ​ကို​မူ မ​ပြောပြ​ဘဲ​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​က​လည္း သူ႔​ဘေထြး​အား “​ျမည္း​တို႔​ကို​ျပန္ေတြ႕​ၿပီ​ဟု အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား တပ္အပ္​ေျပာျပ​ခဲ့​ပါ​သည္​”​ဟု​သာ ေျပာျပ​ၿပီး ဘုရင့္​အ႐ိုက္အရာ​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ရွေမြလ​ေျပာ​ေသာ​အေၾကာင္းအရာ​ကို​မူ မ​ေျပာျပ​ဘဲ​ေန​၏​။