1 Samuel 10:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသို့ဆို၏။ ``ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားက`သင်တို့ ကိုအီဂျစ်ပြည်မှငါထုတ်ဆောင်၍ သင်တို့ အားနှိပ်စက်ကလူပြုသောအီဂျစ်အမျိုး သားများနှင့်အခြားအမျိုးသားအပေါင်း တို့၏ဘေးမှကယ်ဆယ်တော်မူခဲ့သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုးဖြစ်သော သင်တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါဆောင်ခဲ့၍၊ အဲဂုတ္တုမင်းအစရှိသော သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲသော မင်းအပေါင်း တို့ လက်မှ ကယ်နှုတ်သော်လည်း၊
Burmese 1928
ရှ မွေ လ က၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် မှာ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ဖြစ် သော သင် တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ငါ ထုတ် ဆောင် သည့် ပြင် ထို ပြည် သား တို့ လက် အောက် မှ လည်း ကောင်း၊ နှိပ် စက် သ မျှ သော နိုင် ငံ များ လက် အောက် မှ လည်း ကောင်း၊ ကယ် နုတ် ခဲ့ သည် ဖြစ် လျက်
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုးဖြစ်သော သင်တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါဆောင်ခဲ့၍၊ အဲဂုတ္တုမင်းအစရှိသော သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲသော မင်းအပေါင်းတို့လက်မှ ကယ်နုတ်သော်လည်း၊
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳး၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ဣသေရလအမ်ိဳးျဖစ္ေသာ သင္တို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွ ငါေဆာင္ခဲ့၍၊ အဲဂုတၱဳမင္းအစရွိေသာ သင္တို႔ကို ညႇဥ္းဆဲေသာ မင္းအေပါင္းတို႔လက္မွ ကယ္ႏုတ္ေသာ္လည္း၊
Burmese MCLZV
ဤသို႔ဆို၏။ ``ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားက`သင္တို႔ ကိုအီဂ်စ္ျပည္မွငါထုတ္ေဆာင္၍ သင္တို႔ အားႏွိပ္စက္ကလူျပဳေသာအီဂ်စ္အမ်ိဳး သားမ်ားႏွင့္အျခားအမ်ိဳးသားအေပါင္း တို႔၏ေဘးမွကယ္ဆယ္ေတာ္မူခဲ့သည္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အား “အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားက ‘အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကို အီဂျစ်ပြည်မှ ငါထုတ်ဆောင်ခဲ့၏။ သင်တို့ကို အီဂျစ်လူမျိုးတို့၏လက်မှလည်းကောင်း၊ သင်တို့ကိုညှဉ်းဆဲသောတိုင်းနိုင်ငံအပေါင်းတို့၏လက်မှလည်းကောင်း ငါကယ်နုတ်ခဲ့၏’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔အား “အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားက ‘အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ကို အီဂ်စ္ျပည္မွ ငါထုတ္ေဆာင္ခဲ့၏။ သင္တို႔ကို အီဂ်စ္လူမ်ိဳးတို႔၏လက္မွလည္းေကာင္း၊ သင္တို႔ကိုညႇဥ္းဆဲေသာတိုင္းႏိုင္ငံအေပါင္းတို႔၏လက္မွလည္းေကာင္း ငါကယ္ႏုတ္ခဲ့၏’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။