1 Samuel 10:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင်​တို့​၏​ဘု​ရား၊ ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​များ နှင့်​အ​ခက်​အ​ခဲ​များ​မှ​သင်​တို့​ကို​ကယ် တော်​မူ​သော​ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ​၏။ သို့​ရာ တွင်​သင်​တို့​သည်​ငါ့​ကို​ပစ်​ပယ်​ကာ​ငါ​၏ ထံ​မှ​ဘု​ရင်​ကို​တောင်း​ခံ​ခဲ့​ကြ​၏။ ကောင်း ပြီ။ သင်​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ရှေ့ တော်​၌​အ​နွယ်​အ​လိုက်၊ သား​ချင်း​စု​အ​လိုက် စု​ရုံး​ကြ​လော့' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​သည်။''
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ကို ဒုက္ခဆင်းရဲဘေးဥပဒ် ရှိသမျှတို့အထဲက ကယ်တင်သော သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ကို ယနေ့ သင်တို့သည် ပယ်ကြပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်မှာ ရှင်ဘုရင်ရှိစေခြင်းငှါ ချီးမြှောက်တော်မူပါဟု လျှောက်ကြ ပြီ။ သို့ဖြစ်၍ အမျိုးအသီးအသီး၊ အဆွေအသီးအသီးအလိုက် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်သို့ ချည်းကပ် ကြလော့ဟု ဣသရေလ အမျိုးသားတို့အား ဆိုသဖြင့်၊
Burmese 1928
သင် တို့ သည်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ပေါ် တွင် ဘု ရင် ခန့် ထား ပါ ဟု တောင်း လျှောက် ခြင်း ကြောင့် ဘေး ဒု က္ခ အ မျိုး မျိုး မှ ကယ် ဆယ် သော သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ကို ယ နေ့ စွန့် ပယ် ရာ​ရောက် ကြ ပြီ တ ကား။ သို့ နှင့် အ ညီ အ နွယ် များ၊ အိမ် ထောင် များ အ လိုက်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ရပ် ကြ လော့ ဟု ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ဆင့် ဆို သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
သင်​တို့​ကို ဒု​က္ခ​ဆင်း​ရဲ ဘေး​ဥ​ပဒ်​ရှိ​သ​မျှ​တို့​အ​ထဲ​က ကယ်​တင်​သော သင်​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ယ​နေ့ သင်​တို့​သည်​ပယ်​ကြ​ပြီ။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​ပေါ်​မှာ ရှင်​ဘု​ရင်​ရှိ​စေ​ခြင်း​ငှာ ချီး​မြှောက်​တော်​မူ​ပါ​ဟု လျှောက်​ကြ​ပြီ။ သို့​ဖြစ်၍ အ​မျိုး​အ​သီး​အ​သီး၊ အ​ဆွေ​အ​သီး​အ​သီး​အ​လိုက် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်​သို့ ချည်း​ကပ်​ကြ​လော့​ဟု ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ဆို​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ကို ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ ေဘး​ဥ​ပဒ္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​အ​ထဲ​က ကယ္​တင္​ေသာ သင္​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ယ​ေန႔ သင္​တို႔​သည္​ပယ္​ၾက​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ ရွင္​ဘု​ရင္​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္၍ အ​မ်ိဳး​အ​သီး​အ​သီး၊ အ​ေဆြ​အ​သီး​အ​သီး​အ​လိုက္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔ ခ်ည္း​ကပ္​ၾက​ေလာ့​ဟု ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ဆို​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား၊ ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မ်ား ႏွင့္​အ​ခက္​အ​ခဲ​မ်ား​မွ​သင္​တို႔​ကို​ကယ္ ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​၏။ သို႔​ရာ တြင္​သင္​တို႔​သည္​ငါ့​ကို​ပစ္​ပယ္​ကာ​ငါ​၏ ထံ​မွ​ဘု​ရင္​ကို​ေတာင္း​ခံ​ခဲ့​ၾက​၏။ ေကာင္း ၿပီ။ သင္​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ေရွ႕ ေတာ္​၌​အ​ႏြယ္​အ​လိုက္၊ သား​ခ်င္း​စု​အ​လိုက္ စု​႐ုံး​ၾက​ေလာ့' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္။''
Burmese MSBU
သို့သော် သင်​တို့​အား ရှိသမျှ​ဘေးအန္တရာယ်​များ​နှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခ​များ​ထဲမှ ကယ်တင်​ခဲ့​သော​ဘုရားသခင်​ကို ယနေ့ သင်​တို့​စွန့်ပယ်​၍ ‘အကျွန်ုပ်​တို့​အဖို့ ရှင်ဘုရင်​ကို ခန့်အပ်​ပေး​ပါ​လော့’​ဟု သင်​တို့​ဆို​သောကြောင့် ယခု သင်​တို့​အမျိုးအနွယ်​အလိုက်​၊ မျိုးနွယ်စု​အလိုက် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ ရပ်​နေ​ကြ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သင္​တို႔​အား ရွိသမွ်​ေဘးအႏၲရာယ္​မ်ား​ႏွင့္ ဆင္းရဲဒုကၡ​မ်ား​ထဲမွ ကယ္တင္​ခဲ့​ေသာ​ဘုရားသခင္​ကို ယေန႔ သင္​တို႔​စြန႔္ပယ္​၍ ‘အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အဖို႔ ရွင္ဘုရင္​ကို ခန႔္အပ္​ေပး​ပါ​ေလာ့’​ဟု သင္​တို႔​ဆို​ေသာေၾကာင့္ ယခု သင္​တို႔​အမ်ိဳးအႏြယ္​အလိုက္​၊ မ်ိဳးႏြယ္စု​အလိုက္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ရပ္​ေန​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။