1 Samuel 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ရှ​မွေ​လ​သည်​ဗင်္ယာ​မိန်​အ​နွယ်​ဝင် အိမ်​ထောင်​စု​များ​ကို ရှေ့​သို့​လာ​ရောက်​စေ သော​အ​ခါ​မာ​တ​ရိ​အိမ်​ထောင်​စု​သည် အ​ရွေး​ခံ​ရ​၏။ ထို​နောက်​မာ​တ​ရိ​အိမ်​ထောင် စု​မှ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ရှေ့​သို့​ထွက်​၍ လာ​ကြ​လျှင် ကိ​ရှ​၏​သား​ရှော​လု​သည် အ​ရွေး​ခံ​ရ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​သူ့​ကို​ရှာ​၍ မ​တွေ့​ကြ​သော​အ​ခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ဗင်္ယာမိန်အဆွေအမျိုးအလိုက် ချည်းကပ်စေပြီးမှ၊ မာတရိ အဆွေအမျိုးကို၎င်း၊ ကိရှ၏သား ရှောလု ကို၎င်း မှတ်တော်မူသဖြင့် သူ့ကိုရှာ၍ မတွေ့ကြ။
Burmese 1928
ဗင်္ယာ မိန့် အ နွယ် ကို အိမ် ထောင် များ အ လိုက် ချဉ်း ကပ် စေ ပြီး နောက် မာ တ ရိ အိမ် ထောင် ကို မဲ ကျ လေ၏။ မာ တ ရိ အိမ် ထောင် ကို လူ သူ အ လိုက် ချဉ်း ကပ် စေ ပြီး လျှင် ကိ ရှ သား ရှော လု ကို မဲ ကျ ရာ ရှာ၍ မ တွေ့ ချေ။
Burmese 2021
ဗင်္ယာ​မိန်​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​အ​လိုက် ချည်း​ကပ်​စေ​ပြီး​မှ၊ မာ​တ​ရိ အ​ဆွေ​အ​မျိုး​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကိ​ရှ၏​သား ရှော​လု​ကို​လည်း​ကောင်း မှတ်​တော်​မူ​သ​ဖြင့် သူ့​ကို​ရှာ၍​မ​တွေ့​ကြ။
Burmese JBZV
ဗယၤာ​မိန္​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​လိုက္ ခ်ည္း​ကပ္​ေစ​ၿပီး​မွ၊ မာ​တ​ရိ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကိ​ရွ၏​သား ေရွာ​လု​ကို​လည္း​ေကာင္း မွတ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သူ႔​ကို​ရွာ၍​မ​ေတြ႕​ၾက။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ရွ​ေမြ​လ​သည္​ဗယၤာ​မိန္​အ​ႏြယ္​ဝင္ အိမ္​ေထာင္​စု​မ်ား​ကို ေရွ႕​သို႔​လာ​ေရာက္​ေစ ေသာ​အ​ခါ​မာ​တ​ရိ​အိမ္​ေထာင္​စု​သည္ အ​ေရြး​ခံ​ရ​၏။ ထို​ေနာက္​မာ​တ​ရိ​အိမ္​ေထာင္ စု​မွ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ေရွ႕​သို႔​ထြက္​၍ လာ​ၾက​လၽွင္ ကိ​ရွ​၏​သား​ေရွာ​လု​သည္ အ​ေရြး​ခံ​ရ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​သူ႔​ကို​ရွာ​၍ မ​ေတြ႕​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ရှမွေလ​သည် ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးအနွယ်​ထဲမှ မျိုးနွယ်စု​အလိုက် ရှေ့​သို့​လာ​စေ​ပြီး မဲချ​ရာ မာတရိ​မျိုးနွယ်စု​မဲကျ​၏​။ ထို့နောက် ကိရှ​၏​သား​ရှောလု​မဲကျ​၏​။ သူ့​ကို​ရှာ​သော်လည်း မ​တွေ့​ပေ​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ရွေမြလ​သည္ ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးအႏြယ္​ထဲမွ မ်ိဳးႏြယ္စု​အလိုက္ ေရွ႕​သို႔​လာ​ေစ​ၿပီး မဲခ်​ရာ မာတရိ​မ်ိဳးႏြယ္စု​မဲက်​၏​။ ထို႔ေနာက္ ကိရွ​၏​သား​ေရွာလု​မဲက်​၏​။ သူ႔​ကို​ရွာ​ေသာ္လည္း မ​ေတြ႕​ေပ​။