1 Samuel 11:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​က ရှ​မွေ​လ​အား``ရှော​လု​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​၏ ဘု​ရင်​မ​ဖြစ်​ထိုက်​ဟု​ဆို​သော​သူ​တို့​အ​ဘယ် မှာ​ရှိ​ပါ​သ​နည်း။ သူ​တို့​ကို​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​လက် သို့​ပေး​အပ်​ပါ။ သူ​တို့​အား​အ​ကျွန်ုပ်​တို့ အ​ဆုံး​စီ​ရင်​ကြ​ပါ​မည်'' ဟု​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလလူတို့ကလည်း၊ ရှောလုသည် ငါတို့ကို အုပ်စိုးရမည်လောဟု ဆိုမိသောသူကား အဘယ် သူနည်း။ ထိုသို့ဆိုမိသောသူတို့ကိုခေါ်၍ သတ်ကြကုန်အံ့ဟု ရှမွေလအားဆိုကြသော်၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ တပ် တော် သား တို့ က၊ ရှော လု သည် ငါ တို့ အ ပေါ် တွင် မင်း ပြု အပ် သ လော ဟု ဆို သော သူ တို့ ကား၊ အ ဘယ် မှာ နည်း။ ငါ တို့ သတ် ရန် အပ် ပါ လော့ ဟု ရှ မွေ လ အား လျှောက် တောင်း ကြ သော်၊
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့​က​လည်း၊ ရှော​လု​သည် ငါ​တို့​ကို အုပ်​စိုး​ရ​မည်​လော​ဟု ဆို​မိ​သော​သူ​ကား အ​ဘယ်​သူ​နည်း။ ထို​သို့​ဆို​မိ​သော​သူ​တို့​ကို​ခေါ်၍ သတ်​ကြ​ကုန်​အံ့​ဟု ရှ​မွေ​လ​အား​ဆို​ကြ​သော်၊
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​က​လည္း၊ ေရွာ​လု​သည္ ငါ​တို႔​ကို အုပ္​စိုး​ရ​မည္​ေလာ​ဟု ဆို​မိ​ေသာ​သူ​ကား အ​ဘယ္​သူ​နည္း။ ထို​သို႔​ဆို​မိ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​ေခၚ၍ သတ္​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု ရွ​ေမြ​လ​အား​ဆို​ၾက​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​က ရွ​ေမြ​လ​အား``ေရွာ​လု​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏ ဘု​ရင္​မ​ျဖစ္​ထိုက္​ဟု​ဆို​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ဘယ္ မွာ​ရွိ​ပါ​သ​နည္း။ သူ​တို႔​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​လက္ သို႔​ေပး​အပ္​ပါ။ သူ​တို႔​အား​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ အ​ဆုံး​စီ​ရင္​ၾက​ပါ​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ လူ​တို့​က ရှမွေလ​အား “ ‘​ရှောလု​သည် ငါ​တို့​ကို အုပ်စိုး​ရ​မည်လော​’​ဟု ဆို​ခဲ့​သော​သူ​များ​ကား မည်သူ​နည်း​။ အကျွန်ုပ်​တို့​ထံ အပ်​ပါ​လော့​။ သူ​တို့​ကို သတ်ပစ်​မည်​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ လူ​တို႔​က ရွေမြလ​အား “ ‘​ေရွာလု​သည္ ငါ​တို႔​ကို အုပ္စိုး​ရ​မည္ေလာ​’​ဟု ဆို​ခဲ့​ေသာ​သူ​မ်ား​ကား မည္သူ​နည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ထံ အပ္​ပါ​ေလာ့​။ သူ​တို႔​ကို သတ္ပစ္​မည္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။