1 Samuel 12:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သင်​တို့​အား မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး တော်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ခန့်​ထား​တော်​မူ​ပြီး​ဖြစ်​၏။ ထို့ ကြောင့်​ကိုယ်​တော်​သည်​နာ​မ​တော်​ကို​ထောက်​၍ သင်​တို့​အား​စွန့်​ပစ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် မဟာနာမတော်ကို ထောက်၍ မိမိလူတို့ကို စွန့်တော်မမူ။ ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့ကို မိမိလူအရာ၌ ခန့်ထားခြင်းငှါ အလိုရှိတော်မူပြီ။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သ နား၍ သင် တို့ ကို လူ မျိုး တော် အ ဖြစ် ခန့် ထား တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း မ ဟာ နာ မ တော် ကြောင့် လူ မျိုး တော် ကို စွန့် တော် မူ မည် မ ဟုတ် ချေ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မ​ဟာ​နာ​မ​တော်​ကို​ထောက်၍ မိ​မိ​လူ​တို့​ကို စွန့်​တော်​မ​မူ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သင်​တို့​ကို မိ​မိ​လူ​အ​ရာ၌ ခန့်​ထား​ခြင်း​ငှာ​အ​လို​ရှိ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မ​ဟာ​နာ​မ​ေတာ္​ကို​ေထာက္၍ မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို စြန္႔​ေတာ္​မ​မူ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင္​တို႔​ကို မိ​မိ​လူ​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ျခင္း​ငွာ​အ​လို​ရွိ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​အား မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး ေတာ္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​ၿပီး​ျဖစ္​၏။ ထို႔ ေၾကာင့္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​နာ​မ​ေတာ္​ကို​ေထာက္​၍ သင္​တို႔​အား​စြန႔္​ပစ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် ကြီးမြတ်​သော​နာမ​တော်​ကို ထောက်​၍ မိမိ​၏​လူမျိုး​တော်​ကို စွန့်ပစ်​မည်​မ​ဟုတ်​။ အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရား​သည် သင်​တို့​ကို မိမိ​လူမျိုး​တော်​ဖြစ်​စေဖို့ အလိုရှိ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ႀကီးျမတ္​ေသာ​နာမ​ေတာ္​ကို ေထာက္​၍ မိမိ​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို စြန႔္ပစ္​မည္​မ​ဟုတ္​။ အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရား​သည္ သင္​တို႔​ကို မိမိ​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ျဖစ္​ေစဖို႔ အလိုရွိ​ေတာ္မူ​၏​။