1 Samuel 14:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်​ကုန်း​များ​တွင်​ပုန်း​အောင်း​နေ ကြ​သော​သူ​တို့​သည် ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား​တို့ ထွက်​ပြေး​ကြ​ကြောင်း​ကို​ကြား​လျှင်​လိုက် လံ​တိုက်​ခိုက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧဖရိမ်တောင်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေသော ဣသရေလလူအပေါင်းတို့သည်လည်း၊ ဖိလိတ္တိလူ ပြေးကြောင်း ကို ကြားသောအခါ စစ်ချီ၍ ကျပ်ကျပ်လိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း တွင် ပုန်း အောင်း၍ နေ သော ဣ သ ရေ လ လူ အ ပေါင်း တို့ လည်း ဖိ လိ တ္တိ ရဲ မက် တို့ ပြေး ကြောင်း ကြား လျှင် ထက် ကြပ် လိုက် လံ တိုက် ခိုက် ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ဧ​ဖ​ရိမ်​တောင်၌ ပုန်း​ရှောင်၍​နေ​သော ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​လည်း၊ ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​ပြေး​ကြောင်း​ကို ကြား​သော​အ​ခါ စစ်​ချီ၍ ကျပ်​ကျပ်​လိုက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္၌ ပုန္း​ေရွာင္၍​ေန​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း၊ ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​ေျပး​ေၾကာင္း​ကို ၾကား​ေသာ​အ​ခါ စစ္​ခ်ီ၍ က်ပ္​က်ပ္​လိုက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​ကုန္း​မ်ား​တြင္​ပုန္း​ေအာင္း​ေန ၾက​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ထြက္​ေျပး​ၾက​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​လၽွင္​လိုက္ လံ​တိုက္​ခိုက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဧဖရိမ်​တောင်ပေါ်ဒေသ​၌ ပုန်းအောင်း​နေ​သော အစ္စရေး​အမျိုးသား​အပေါင်း​တို့​သည်​လည်း ဖိလိတ္တိ​လူမျိုး​တို့ ထွက်ပြေး​နေ​ရ​ကြောင်း​ကို ကြားသိ​လျှင် တိုက်ပွဲ​တွင်​ပါဝင်​လာ​ကြ​ပြီး သူ​တို့​အား လိုက်လံတိုက်ခိုက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧဖရိမ္​ေတာင္ေပၚေဒသ​၌ ပုန္းေအာင္း​ေန​ေသာ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​အေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း ဖိလိတၱိ​လူမ်ိဳး​တို႔ ထြက္ေျပး​ေန​ရ​ေၾကာင္း​ကို ၾကားသိ​လွ်င္ တိုက္ပြဲ​တြင္​ပါဝင္​လာ​ၾက​ၿပီး သူ​တို႔​အား လိုက္လံတိုက္ခိုက္​ေလ​၏​။