1 Samuel 14:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောနသန်မူကားခမည်းတော်ကျိန်ဆဲခဲ့ သည်ကိုမကြားခဲ့ပေ။ ထို့ကြောင့်သူသည် မိမိတွင်ပါသောတုတ်ချောင်းဖြင့် ပျားလပို့ တွင်နှစ်၍ပျားရည်အနည်းငယ်ကိုစားလေ သည်။ ထိုအခါသူသည်ချက်ချင်းပင်လန်း ဆန်း၍လာ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် ခမည်းတော်သည် လူများတို့အား အကျိန်ပေးသည်ကို ယောနသန်မကြားသောကြောင့်၊ မိမိကိုင်သော လှံတံဖျားကို ပျားလပို့၌နှစ်၍ မိမိလက်နှင့် ယူစားသဖြင့် မျက်စိကြည်လင်လေ၏။
Burmese 1928
ယော န သန် မူ ကား၊ ဗိုလ် ထု အား ခ မည်း တော် သ စ္စာ ခံ စေ ကြောင်း ကို မ ကြား မ သိ သည် နှင့် လက် သုံး တော် လှံ ဖျား ဖြင့် ပျား လ ပို့ ကို ကော်၍ လက် နှင့် ခံ တွင်း သို့ ယူ သွင်း သ ဖြင့် စ က္ခု ကြည် လင် သော်၊
Burmese 2021
သို့ရာတွင် ခမည်းတော်သည် လူများတို့အား အကျိန်ပေးသည်ကို ယောနသန်မကြားသောကြောင့်၊ မိမိကိုင်သော လှံတံဖျားကို ပျားလပို့၌နှစ်၍ မိမိလက်နှင့် ယူစားသဖြင့် မျက်စိကြည်လင်လေ၏။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ ခမည္းေတာ္သည္ လူမ်ားတို႔အား အက်ိန္ေပးသည္ကို ေယာနသန္မၾကားေသာေၾကာင့္၊ မိမိကိုင္ေသာ လွံတံဖ်ားကို ပ်ားလပို႔၌ႏွစ္၍ မိမိလက္ႏွင့္ ယူစားသျဖင့္ မ်က္စိၾကည္လင္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေယာနသန္မူကားခမည္းေတာ္က်ိန္ဆဲခဲ့ သည္ကိုမၾကားခဲ့ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္သူသည္ မိမိတြင္ပါေသာတုတ္ေခ်ာင္းျဖင့္ ပ်ားလပို႔ တြင္ႏွစ္၍ပ်ားရည္အနည္းငယ္ကိုစားေလ သည္။ ထိုအခါသူသည္ခ်က္ခ်င္းပင္လန္း ဆန္း၍လာ၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ခမည်းတော်သည် လူတို့အား ကျိန်ဆိုစေသည်ကို ယောနသန်မသိ။ ထို့ကြောင့် သူ၏လက်ကိုဆန့်ပြီး သူကိုင်ထားသောတောင်ဝှေးအဖျားကို ပျားလပို့ထဲသို့နှစ်၍ ပျားရည်ကိုလက်နှင့်ယူစားလိုက်ရာ အားပြည့်လန်းဆန်းလာလေ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ခမည္းေတာ္သည္ လူတို႔အား က်ိန္ဆိုေစသည္ကို ေယာနသန္မသိ။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ၏လက္ကိုဆန႔္ၿပီး သူကိုင္ထားေသာေတာင္ေဝွးအဖ်ားကို ပ်ားလပို႔ထဲသို႔ႏွစ္၍ ပ်ားရည္ကိုလက္ႏွင့္ယူစားလိုက္ရာ အားျပည့္လန္းဆန္းလာေလ၏။