1 Samuel 14:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​သူ​တို့​သည်​ရန်​သူ​များ​လက်​မှ သိမ်း​ဆည်း​ရ​မိ​သည့်​ပစ္စည်း​များ​ရှိ​ရာ​သို့ ပြေး​ပြီး​လျှင် သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား​များ​ကို​ယူ ဆောင်​ကာ​ထို​နေ​ရာ​၌​ပင်​သတ်​၍​သွေး သံ​ရဲ​ရဲ​နှင့်​စား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရန်သူ၏ ဥစ္စာကို လုယူ၍၊ သိုး၊ နွား၊ နွားသငယ်တို့ကို မြေပေါ်မှာ သတ်ပြီးလျှင် အသွေးနှင့်တကွ စားကြ၏။
Burmese 1928
သုံ့ ရ သော သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား၊ နွား သား ငယ် များ ကို တစ် ဟုန် တည်း သိမ်း ရုံး ခုတ် သတ် ပြီး လျှင် အ သွေး ပါ စား ကြ လေ၏။
Burmese 2021
ရန်​သူ၏​ဥ​စ္စာ​ကို လု​ယူ၍၊ သိုး၊ နွား၊ နွား​သ​ငယ်​တို့​ကို မြေ​ပေါ်​မှာ​သတ်​ပြီး​လျှင် အ​သွေး​နှင့်​တ​ကွ စား​ကြ၏။
Burmese JBZV
ရန္​သူ၏​ဥ​စၥာ​ကို လု​ယူ၍၊ သိုး၊ ႏြား၊ ႏြား​သ​ငယ္​တို႔​ကို ေျမ​ေပၚ​မွာ​သတ္​ၿပီး​လၽွင္ အ​ေသြး​ႏွင့္​တ​ကြ စား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​တို႔​သည္​ရန္​သူ​မ်ား​လက္​မွ သိမ္း​ဆည္း​ရ​မိ​သည့္​ပစၥည္း​မ်ား​ရွိ​ရာ​သို႔ ေျပး​ၿပီး​လၽွင္ သိုး၊ ဆိတ္၊ ႏြား​မ်ား​ကို​ယူ ေဆာင္​ကာ​ထို​ေန​ရာ​၌​ပင္​သတ္​၍​ေသြး သံ​ရဲ​ရဲ​ႏွင့္​စား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သူ​တို့​သည် တိုက်ရာပါပစ္စည်း​များ​ရှိ​ရာ​သို့ တစ်ဟုန်ထိုး​ပြေးသွား​၍ သိုး​နွား​များ​၊ နွားသငယ်​များ​ကို မြေ​ပေါ်တွင်​သတ်​ပြီးလျှင် အသွေး​ပါ စား​မိ​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​သည္ တိုက္ရာပါပစၥည္း​မ်ား​ရွိ​ရာ​သို႔ တစ္ဟုန္ထိုး​ေျပးသြား​၍ သိုး​ႏြား​မ်ား​၊ ႏြားသူငယ္​မ်ား​ကို ေျမ​ေပၚတြင္​သတ္​ၿပီးလွ်င္ အေသြး​ပါ စား​မိ​ၾက​ေလ​၏​။