1 Samuel 14:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါရှောလုသည်ယောနသန်အား``သင် အဘယ်အမှုကိုပြုသနည်း'' ဟုမေး၏။ ယောနသန်က``အကျွန်ုပ်သည်ပျားရည်အနည်း ငယ်ကိုစားမိပါ၏။ အမိန့်တော်အတိုင်းသေ ဒဏ်ခံရန်အကျွန်ုပ်အသင့်ရှိပါ၏'' ဟုလျှောက် လျှင်၊
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုကလည်း၊ သင်ပြုသော အမှုကို ပြောလော့ဟု ယောနသန်အားဆိုလျှင်၊ ယောနသန်က၊ အကျွန်ုပ်ကိုင်သော လှံဖျားနှင့် ပျားရည်အနည်းငယ်ကို ယူ၍ မြည်းစမ်းမိပါပြီ။ ထိုအမှုကြောင့်သာ သေရပါမည်ဟု ပြန်ပြော၏။
Burmese 1928
မဲ ကျ သော ယော န သန် အား၊ သင် ပြု မိ သော အ မှု ကို ဖော် ပြ လော့ ဟု မိန့် ဆို လျှင်၊ လက် သုံး တော် လှံ ဖျား ဖြင့် ပျား ရည် အ နည်း ငယ် ကို ကော် စား မိ ပါ ပြီ။ အ မိန့် အ တိုင်း သေ ဒဏ် ခံ ပါ တော့ မည် ဟု ယော န သန် ဝန် ခံ သော်
Burmese 2021
ရှောလုကလည်း၊ သင်ပြုသောအမှုကိုပြောလော့ဟု ယောနသန်အားဆိုလျှင်၊ ယောနသန်က၊ အကျွန်ုပ်ကိုင်သော လှံဖျားနှင့် ပျားရည်အနည်းငယ်ကို ယူ၍ မြည်းစမ်းမိပါပြီ။ ထိုအမှုကြောင့်သာ သေရပါမည်ဟု ပြန်ပြော၏။
Burmese JBZV
ေရွာလုကလည္း၊ သင္ျပဳေသာအမွုကိုေျပာေလာ့ဟု ေယာနသန္အားဆိုလၽွင္၊ ေယာနသန္က၊ အကၽြန္ုပ္ကိုင္ေသာ လွံဖ်ားႏွင့္ ပ်ားရည္အနည္းငယ္ကို ယူ၍ ျမည္းစမ္းမိပါၿပီ။ ထိုအမွုေၾကာင့္သာ ေသရပါမည္ဟု ျပန္ေျပာ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါေရွာလုသည္ေယာနသန္အား``သင္ အဘယ္အမွုကိုျပဳသနည္း'' ဟုေမး၏။ ေယာနသန္က``အကၽြန္ုပ္သည္ပ်ားရည္အနည္း ငယ္ကိုစားမိပါ၏။ အမိန႔္ေတာ္အတိုင္းေသ ဒဏ္ခံရန္အကၽြန္ုပ္အသင့္ရွိပါ၏'' ဟုေလၽွာက္ လၽွင္၊
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရှောလုမင်းကြီးက ယောနသန်အား “သင်မည်သို့ပြုမိသနည်း။ ငါ့အားပြောပြလော့”ဟု ဆိုသော် ယောနသန်က “စင်စစ် အကျွန်ုပ်ကိုင်ထားသောတောင်ဝှေးအဖျားဖြင့် ပျားရည်အနည်းငယ်ကို ယူ၍စားမိပါပြီ။ ထို့ကြောင့် ယခု အကျွန်ုပ်ကိုသေဒဏ်ပေးပါ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေရွာလုမင္းႀကီးက ေယာနသန္အား “သင္မည္သို႔ျပဳမိသနည္း။ ငါ့အားေျပာျပေလာ့”ဟု ဆိုေသာ္ ေယာနသန္က “စင္စစ္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုင္ထားေသာေတာင္ေဝွးအဖ်ားျဖင့္ ပ်ားရည္အနည္းငယ္ကို ယူ၍စားမိပါၿပီ။ ထို႔ေၾကာင့္ ယခု အကြၽႏ္ုပ္ကိုေသဒဏ္ေပးပါ”ဟု ဆို၏။