1 Samuel 15:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှ​မွေ​လ​သည်​ရှော​လု​ရှိ​သည့်​အ​ရပ်​သို့ ရောက်​သော်​ရှော​လု​က``ကိုယ်​တော်​အား​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​ပါ​စေ​သော။ အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန့်​တော် ကို​နာ​ခံ​ခဲ့​ပါ​ပြီ'' ဟု​ဆို​၍​ကြို​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုကလည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပါစေသော။ အကျွန်ုပ် သည် ထာဝရဘုရားအမိန့်တော်အတိုင်း ပြုပါပြီဟု ဆို၏။
Burmese 1928
ရှော လု မင်း ထံ ဝင် ရောက် သော်၊ ရှော လု မင်း က၊ ကိုယ် တော် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ထံ တော် မှ မင်္ဂ လာ ခံ ရ ပါ စေ သော။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် ကို အ ကျွန်ုပ် အ တည် ပြု ခဲ့ ပါ ပြီ ဟု လျှောက် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ရှော​လု​က​လည်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​ပါ​စေ​သော။ အ​ကျွန်ုပ်​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အ​မိန့်​တော်​အ​တိုင်း ပြု​ပါ​ပြီ​ဟု ဆို၏။
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​က​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အ​မိန္႔​ေတာ္​အ​တိုင္း ျပဳ​ပါ​ၿပီ​ဟု ဆို၏။
Burmese MCLZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္​ေရွာ​လု​ရွိ​သည့္​အ​ရပ္​သို႔ ေရာက္​ေသာ္​ေရွာ​လု​က``ကိုယ္​ေတာ္​အား​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္ ကို​နာ​ခံ​ခဲ့​ပါ​ၿပီ'' ဟု​ဆို​၍​ႀကိဳ​ဆို​၏။
Burmese MSBU
ရှမွေလ​သည် ရှောလု​မင်းကြီး​ထံ​ရောက်​သောအခါ ရှောလု​မင်းကြီး​က “​ထာဝရဘုရား​သည် အရှင့်​ကို ကောင်းချီးပေး​တော်မူ​ပါစေသော​။ ထာဝရဘုရား​၏​စကား​တော်​အတိုင်း အကျွန်ုပ်​ဆောင်ရွက်​ခဲ့​ပါ​ပြီ​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ရွေမြလ​သည္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​ထံ​ေရာက္​ေသာအခါ ေရွာလု​မင္းႀကီး​က “​ထာဝရဘုရား​သည္ အရွင့္​ကို ေကာင္းခ်ီးေပး​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။ ထာဝရဘုရား​၏​စကား​ေတာ္​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္​ေဆာင္႐ြက္​ခဲ့​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​၏​။