1 Samuel 15:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​အီ​ဂျစ် ပြည်​မှ​ထွက်​လာ​သော​အ​ခါ အာ​မ​လက် အ​မျိုး​သား​တို့​က​ဆီး​တား​ကြ​၏။ ထို့​ကြောင့် ကိုယ်​တော်​သည်​သူ​တို့​အား​ဒဏ်​ခတ်​တော် မူ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသော ဣသရေလအမျိုး၌၊ အာမလက်အမျိုးပြုသော ဆီးတားခြင်းအမှုကို ငါမှတ်လျက်ရှိ၏။-
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် မှာ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထွက် လာ သော လမ်း ခ ရီး တွင် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အား အာ မ လက် လူ မျိုး ပြု သော ကန့် ကွက် မှု ကို ယ ခု ငါ ဆပ် ပေး တော့ မည် ဖြစ်၍
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ ထွက်​လာ​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌၊ အာ​မ​လက်​အ​မျိုး​ပြု​သော ဆီး​တား​ခြင်း​အ​မှု​ကို ငါ​မှတ်​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ထြက္​လာ​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌၊ အာ​မ​လက္​အ​မ်ိဳး​ျပဳ​ေသာ ဆီး​တား​ျခင္း​အ​မွု​ကို ငါ​မွတ္​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​အီ​ဂ်စ္ ျပည္​မွ​ထြက္​လာ​ေသာ​အ​ခါ အာ​မ​လက္ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​က​ဆီး​တား​ၾက​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​အား​ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္ မူ​မည္။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘​အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့ အီဂျစ်​ပြည်​မှ​ထွက်လာ​စဉ် လမ်းခရီး​တွင် သူ​တို့​အား အာမလက်​လူမျိုး​တို့ ဆီးတား​ခဲ့​သည့်​အမှု​ကို ငါ​မှတ်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔ အီဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထြက္လာ​စဥ္ လမ္းခရီး​တြင္ သူ​တို႔​အား အာမလက္​လူမ်ိဳး​တို႔ ဆီးတား​ခဲ့​သည့္​အမႈ​ကို ငါ​မွတ္​ထား​၏​။