1 Samuel 15:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည်အီဂျစ် ပြည်မှထွက်လာသောအခါ အာမလက် အမျိုးသားတို့ကဆီးတားကြ၏။ ထို့ကြောင့် ကိုယ်တော်သည်သူတို့အားဒဏ်ခတ်တော် မူမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသော ဣသရေလအမျိုး၌၊ အာမလက်အမျိုးပြုသော ဆီးတားခြင်းအမှုကို ငါမှတ်လျက်ရှိ၏။-
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် မှာ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထွက် လာ သော လမ်း ခ ရီး တွင် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အား အာ မ လက် လူ မျိုး ပြု သော ကန့် ကွက် မှု ကို ယ ခု ငါ ဆပ် ပေး တော့ မည် ဖြစ်၍
Burmese 2021
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသော ဣသရေလအမျိုး၌၊ အာမလက်အမျိုးပြုသော ဆီးတားခြင်းအမှုကို ငါမှတ်လျက်ရှိ၏။
Burmese JBZV
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ထြက္လာေသာ ဣသေရလအမ်ိဳး၌၊ အာမလက္အမ်ိဳးျပဳေသာ ဆီးတားျခင္းအမွုကို ငါမွတ္လ်က္ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္အီဂ်စ္ ျပည္မွထြက္လာေသာအခါ အာမလက္ အမ်ိဳးသားတို႔ကဆီးတားၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္သူတို႔အားဒဏ္ခတ္ေတာ္ မူမည္။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားက ‘အစ္စရေးလူမျိုးတို့ အီဂျစ်ပြည်မှထွက်လာစဉ် လမ်းခရီးတွင် သူတို့အား အာမလက်လူမျိုးတို့ ဆီးတားခဲ့သည့်အမှုကို ငါမှတ်ထား၏။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားက ‘အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ အီဂ်စ္ျပည္မွထြက္လာစဥ္ လမ္းခရီးတြင္ သူတို႔အား အာမလက္လူမ်ိဳးတို႔ ဆီးတားခဲ့သည့္အမႈကို ငါမွတ္ထား၏။