1 Samuel 15:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှောလုက``အကျွန်ုပ်သည်အပြစ်ကူးလွန်မိပါ ပြီ။ သို့ရာတွင်ယုတ်စွအဆုံးအကျွန်ုပ်၏အမျိုး သားခေါင်းဆောင်များရှေ့၌လည်းကောင်း၊ ဣသရေလ အမျိုးသားတစ်ရပ်လုံး၏ရှေ့၌လည်းကောင်း အကျွန်ုပ် ၏ဂုဏ်အသရေမပျက်စေဘဲ အကျွန်ုပ်သည်အရှင် ၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားအားဝတ်ပြုကိုး ကွယ်နိုင်ရန်အကျွန်ုပ်နှင့်အတူအရှင်ပြန်၍ လိုက်ခဲ့ပါ'' ဟုတောင်းပန်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုက အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားပါပြီ။ သို့သော်လည်း အကျွန်ုပ်အမျိုးသားချင်း အသက်ကြီးသူတို့ ရှေ့၌၎င်း၊ ဣသရေလအမျိုးရှေ့၌၎င်း၊ အကျွန်ုပ်၏ ဂုဏ်အသရေကို မဖျက်ပါနှင့်။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော် ၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ရမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပြန်လာပါဟု တောင်းပန်သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ရှော လု မင်း က လည်း၊ အ ကျွန်ုပ် ပြစ် မှား မိ ပါ ပြီ။ လူ မျိုး အ ကြီး အ ကဲ တို့ ရှေ့ တွင် လည်း ကောင်း ဣ သ ရေ လ ပ ရိ သတ် အ လယ် တွင် လည်း ကောင်း၊ ဂုဏ် အ သ ရေ မ ပျက် စေ ဘဲ ကိုယ် တော့် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ရှိ ခိုး ခွင့် ရ စေ ရန် အ ကျွန်ုပ် နှင့် အ တူ ပြန် လှည့် တော် မူ ပါ ဟု လျှောက် သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
ရှောလုက အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားပါပြီ။ သို့သော်လည်း အကျွန်ုပ်အမျိုးသားချင်း အသက်ကြီးသူတို့ရှေ့၌လည်းကောင်း၊ ဣသရေလအမျိုးရှေ့၌လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏ဂုဏ်အသရေကို မဖျက်ပါနှင့်။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ရမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပြန်လာပါဟု တောင်းပန်သည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ေရွာလုက အကၽြန္ုပ္ျပစ္မွားပါၿပီ။ သို႔ေသာ္လည္း အကၽြန္ုပ္အမ်ိဳးသားခ်င္း အသက္ႀကီးသူတို႔ေရွ႕၌လည္းေကာင္း၊ ဣသေရလအမ်ိဳးေရွ႕၌လည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္၏ဂုဏ္အသေရကို မဖ်က္ပါႏွင့္။ အကၽြန္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို ကိုးကြယ္ရမည္အေၾကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူ ျပန္လာပါဟု ေတာင္းပန္သည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ေရွာလုက``အကၽြန္ုပ္သည္အျပစ္ကူးလြန္မိပါ ၿပီ။ သို႔ရာတြင္ယုတ္စြအဆုံးအကၽြန္ုပ္၏အမ်ိဳး သားေခါင္းေဆာင္မ်ားေရွ႕၌လည္းေကာင္း၊ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတစ္ရပ္လုံး၏ေရွ႕၌လည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္ ၏ဂုဏ္အသေရမပ်က္ေစဘဲ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင္ ၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားအားဝတ္ျပဳကိုး ကြယ္နိုင္ရန္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူအရွင္ျပန္၍ လိုက္ခဲ့ပါ'' ဟုေတာင္းပန္၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် သူက “အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားမိပါပြီ။ သို့သော် ယခု အကျွန်ုပ်၏လူမျိုး သက်ကြီးဝါကြီးတို့ရှေ့၊ အစ္စရေးလူမျိုးတို့ရှေ့တွင် အသရေမပျက်ရပါစေနှင့်။ အကျွန်ုပ်သည် အရှင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ရှိခိုးကိုးကွယ်ရပါမည့်အကြောင်း အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပြန်လိုက်ခဲ့ပါ”ဟု ဆိုပြန်၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သူက “အကြၽႏ္ုပ္ျပစ္မွားမိပါၿပီ။ သို႔ေသာ္ ယခု အကြၽႏ္ုပ္၏လူမ်ိဳး သက္ႀကီးဝါႀကီးတို႔ေရွ႕၊ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ေရွ႕တြင္ အသေရမပ်က္ရပါေစႏွင့္။ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အရွင္၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို ရွိခိုးကိုးကြယ္ရပါမည့္အေၾကာင္း အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူ ျပန္လိုက္ခဲ့ပါ”ဟု ဆိုျပန္၏။