1 Samuel 15:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှမွေလက``အာဂတ်မင်းကိုငါ့ထံသို့ခေါ်ခဲ့ လော့'' ဟုဆို၏။ အာဂတ်က``သေဘေးသည် အလွန်ဆိုးရွားပါသည်တကား'' ဟုတစ်ကိုယ် တည်းစဉ်းစားကာတုန်လှုပ်လျက်ရှမွေလထံ သို့လာ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှမွေလက၊ အာမလက်ရှင်ဘုရင် အာဂတ်ကို ငါ့ထံသို့ခေါ်ခဲ့ကြဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊ အာဂတ် က သေဘေးသည် စင်စစ်လွန်သွားပြီဟု ဆိုလျက် ရွှင်လန်းစွာလာ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ရှ မွေ လ က၊ အာ မ လက် ဘု ရင် အာ ဂတ် မင်း ကို ငါ့ ထံ သို့ သွင်း ခဲ့ လော့ ဟု မိန့် ဆို သည့် အ လျောက် အာ ဂတ် မင်း သည် ခါး စွာ သော သေ ဘေး မု ချ လွန် သွား ပြီ ဟူ သော အ ထင် နှင့် နှောင် ကြိုး တဲ လျက် ဝင် လာ ရာ
Burmese 2021
ထိုအခါ ရှမွေလက၊ အာမလက်ရှင်ဘုရင် အာဂတ်ကို ငါ့ထံသို့ခေါ်ခဲ့ကြဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊ အာဂတ်က သေဘေးသည် စင်စစ်လွန်သွားပြီဟု ဆိုလျက် ရွှင်လန်းစွာလာ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ရွေမြလက၊ အာမလက္ရွင္ဘုရင္ အာဂတ္ကို ငါ့ထံသို႔ေခၚခဲ့ၾကဟု ဆိုသည္အတိုင္း၊ အာဂတ္က ေသေဘးသည္ စင္စစ္လြန္သြားၿပီဟု ဆိုလ်က္ ရႊင္လန္းစြာလာ၏။
Burmese MCLZV
ရွေမြလက``အာဂတ္မင္းကိုငါ့ထံသို႔ေခၚခဲ့ ေလာ့'' ဟုဆို၏။ အာဂတ္က``ေသေဘးသည္ အလြန္ဆိုးရြားပါသည္တကား'' ဟုတစ္ကိုယ္ တည္းစဥ္းစားကာတုန္လွုပ္လ်က္ရွေမြလထံ သို႔လာ၏။-
Burmese MSBU
ရှမွေလက “အာမလက်ဘုရင်အာဂတ်မင်းကြီးကို ငါ့ထံခေါ်ခဲ့လော့”ဟု ဆိုလျှင် အာဂတ်သည် “ခါးသီးသောသေခြင်းဘေးမှ လွတ်ပြီ”ဟု တွေးလျက် ဝမ်းသာအားရနှင့် ရှမွေလထံသို့ လာခဲ့၏။
Burmese MSBZ
ရွေမြလက “အာမလက္ဘုရင္အာဂတ္မင္းႀကီးကို ငါ့ထံေခၚခဲ့ေလာ့”ဟု ဆိုလွ်င္ အာဂတ္သည္ “ခါးသီးေသာေသျခင္းေဘးမွ လြတ္ၿပီ”ဟု ေတြးလ်က္ ဝမ္းသာအားရႏွင့္ ရွေမြလထံသို႔ လာခဲ့၏။