1 Samuel 15:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ကေနိအမျိုးသားများအား``သင်တို့ သည်ဣသရေလအမျိုးသားတို့အီဂျစ်ပြည် မှထွက်လာကြစဉ်အခါက သူတို့အား ကျေးဇူးပြုခဲ့ကြပါ၏။ သို့ဖြစ်၍သင်တို့ အားငါမသတ်မိစေရန် အာမလက်အမျိုး သားတို့ထံမှတိမ်းရှောင်သွားကြလော့'' ဟု ကြိုတင်သတိပေးထား၏။ ထို့ကြောင့်ကေနိ အမျိုးသားတို့သည်တိမ်းရှောင်သွားကြ လေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကေနိလူတို့ရှိရာသို့ စေလွှတ်လျက်၊ သင်တို့ကို အာမလက်လူတို့နှင့်အတူ ငါဖျက်ဆီးမည်ဟု စိုးရိမ် စရာရှိသောကြောင့်၊ သူတို့အထဲက ထွက်သွား၍ နေရာ ပြောင်းကြလော့။ ဣသရေလအမျိုးသား တို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသောအခါ သင်တို့သည် ကျေးဇူးပြုကြပြီဟု မှာလိုက်သည် အတိုင်း၊ ကေနိလူတို့သည် အာမလက်လူတို့အထဲက ထွက်သွားကြ၏။
Burmese 1928
ကေ နိ လူ မျိုး တို့ အား အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထွက် လာ သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ပေါင်း တို့ ကို သင် တို့ ပြု ခဲ့ ဘူး သော ကျေး ဇူး ကြောင့်၊ အာ မ လက် လူ မျိုး နှင့် ပျက် စီး ရာ မ ပါ စေ ခြင်း ငှါ၊ ထို လူ မျိုး အ တွင်း မှ ထွက် ခွာ၍ သွား ကြ လော့ ဟု အ မှာ တော် အ တိုင်း ထွက် သွား ကြ ပြီး နောက်
Burmese 2021
ကေနိလူတို့ရှိရာသို့ စေလွှတ်လျက်၊ သင်တို့ကို အာမလက်လူတို့နှင့်အတူ ငါဖျက်ဆီးမည်ဟု စိုးရိမ်စရာရှိသောကြောင့်၊ သူတို့အထဲက ထွက်သွား၍ နေရာပြောင်းကြလော့။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသောအခါ သင်တို့သည် ကျေးဇူးပြုကြပြီဟု မှာလိုက်သည်အတိုင်း၊ ကေနိလူတို့သည် အာမလက်လူတို့အထဲက ထွက်သွားကြ၏။
Burmese JBZV
ေကနိလူတို႔ရွိရာသို႔ ေစလႊတ္လ်က္၊ သင္တို႔ကို အာမလက္လူတို႔ႏွင့္အတူ ငါဖ်က္ဆီးမည္ဟု စိုးရိမ္စရာရွိေသာေၾကာင့္၊ သူတို႔အထဲက ထြက္သြား၍ ေနရာေျပာင္းၾကေလာ့။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ထြက္လာေသာအခါ သင္တို႔သည္ ေက်းဇူးျပဳၾကၿပီဟု မွာလိုက္သည္အတိုင္း၊ ေကနိလူတို႔သည္ အာမလက္လူတို႔အထဲက ထြက္သြားၾက၏။
Burmese MCLZV
သူသည္ေကနိအမ်ိဳးသားမ်ားအား``သင္တို႔ သည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အီဂ်စ္ျပည္ မွထြက္လာၾကစဥ္အခါက သူတို႔အား ေက်းဇူးျပဳခဲ့ၾကပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍သင္တို႔ အားငါမသတ္မိေစရန္ အာမလက္အမ်ိဳး သားတို႔ထံမွတိမ္းေရွာင္သြားၾကေလာ့'' ဟု ႀကိဳတင္သတိေပးထား၏။ ထို႔ေၾကာင့္ေကနိ အမ်ိဳးသားတို႔သည္တိမ္းေရွာင္သြားၾက ေလသည္။
Burmese MSBU
ရှောလုမင်းကြီးက ကေနိလူမျိုးတို့အား “အာမလက်လူမျိုးတို့ထံမှ ဝေးစွာထွက်သွားလော့။ သို့မဟုတ်လျှင် သင်တို့ကို သူတို့နှင့်အတူ ဖျက်ဆီးမိလိမ့်မည်။ အစ္စရေးအမျိုးသားအပေါင်းတို့ အီဂျစ်ပြည်မှ ထွက်လာစဉ်က သင်တို့သည် သူတို့အားမေတ္တာကရုဏာကို ပြသခဲ့ပြီ”ဟု ဆိုသဖြင့် ကေနိလူမျိုးတို့သည် အာမလက်လူမျိုးတို့ထံမှ ထွက်သွားကြ၏။
Burmese MSBZ
ေရွာလုမင္းႀကီးက ေကနိလူမ်ိဳးတို႔အား “အာမလက္လူမ်ိဳးတို႔ထံမွ ေဝးစြာထြက္သြားေလာ့။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ သင္တို႔ကို သူတို႔ႏွင့္အတူ ဖ်က္ဆီးမိလိမ့္မည္။ အစၥေရးအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔ အီဂ်စ္ျပည္မွ ထြက္လာစဥ္က သင္တို႔သည္ သူတို႔အားေမတၱာက႐ုဏာကို ျပသခဲ့ၿပီ”ဟု ဆိုသျဖင့္ ေကနိလူမ်ိဳးတို႔သည္ အာမလက္လူမ်ိဳးတို႔ထံမွ ထြက္သြားၾက၏။