1 Samuel 16:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​က``သာ​ယာ​စွာ​စောင်း​တီး​တတ်​သူ​ကို ရှာ​၍​ငါ့​ထံ​သို့​ခေါ်​ခဲ့​လော့'' ဟု​အ​မိန့်​ပေး တော်​မူ​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုက၊ သာယာစွာ တီးတတ်သောသူကို ငါ့အဘို့ ရှာဖွေ၍ ငါ့ထံသို့ ခေါ်ခဲ့ကြဟု ကျွန်တို့အား မိန့်တော်မူသော်၊
Burmese 1928
လိ မ္မာ စွာ တီး တတ် သော စောင်း သ မား ကို စီ မံ၍ ခေါ် သွင်း လော့ ဟု ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ အား ရှော လု မင်း အ မိန့် ထုတ် သော်၊
Burmese 2021
ရှော​လု​က၊ သာ​ယာ​စွာ တီး​တတ်​သော​သူ​ကို ငါ့​အ​ဖို့​ရှာ​ဖွေ၍ ငါ့​ထံ​သို့ ခေါ်​ခဲ့​ကြ​ဟု ကျွန်​တို့​အား မိန့်​တော်​မူ​သော်၊
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​က၊ သာ​ယာ​စြာ တီး​တတ္​ေသာ​သူ​ကို ငါ့​အ​ဖို႔​ရွာ​ေဖြ၍ ငါ့​ထံ​သို႔ ေခၚ​ခဲ့​ၾက​ဟု ကၽြန္​တို႔​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​က``သာ​ယာ​စြာ​ေစာင္း​တီး​တတ္​သူ​ကို ရွာ​၍​ငါ့​ထံ​သို႔​ေခၚ​ခဲ့​ေလာ့'' ဟု​အ​မိန႔္​ေပး ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ရှောလု​မင်းကြီး​က မိမိ​၏​အမှုထမ်း​တို့​အား “ယခုပင် စောင်းတီး​ကျွမ်းကျင်​သူ​တစ်​ဦး​ကို ရှာ​၍ ငါ့​ထံသို့​ခေါ်လာ​လော့​”​ဟု အမိန့်ပေး​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​က မိမိ​၏​အမႈထမ္း​တို႔​အား “ယခုပင္ ေစာင္းတီး​ကြၽမ္းက်င္​သူ​တစ္​ဦး​ကို ရွာ​၍ ငါ့​ထံသို႔​ေခၚလာ​ေလာ့​”​ဟု အမိန႔္ေပး​၏​။