1 Samuel 16:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှ​မွေ​လ​သည်``ဤ​အ​မှု​ကို​အ​ဘယ်​သို့​ပြု​နိုင် ပါ​မည်​နည်း။ ရှော​လု​ကြား​သိ​ပါ​က​အ​ကျွန်ုပ် အား​သတ်​ပစ်​ပါ​လိမ့်​မည်'' ဟု​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှမွေလက၊ အကျွန်ုပ်သည် အဘယ်သို့ သွားနိုင်ပါမည်နည်း။ ရှောလုကြားလျှင် သတ်ပါလိမ့်မည်ဟု လျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက၊ နွားမတန်းကိုယူ၍ ငါသည် ထာဝရဘုရားအား ယဇ်ပူဇော်ခြင်းငှါ လာပြီဟု ပြောလော့။
Burmese 1928
ရှော လု ကြား လျှင် ကွပ် မျက် မည် ဖြစ် ၍ မည် သို့ သွား နိုင် ပါ အံ့ နည်း ဟု ရှ မွေ လ လျှောက် ရာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က နွား မ တန်း တစ် ကောင် ကို ငင်၍ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ပူ ဇော် ရန် ငါ ရောက် လာ ပြီ ဟု ပြော လေ လော့။
Burmese 2021
ရှ​မွေ​လ​က၊ အ​ကျွန်ုပ်​သည် အ​ဘယ်​သို့ သွား​နိုင်​ပါ​မည်​နည်း။ ရှော​လု​ကြား​လျှင် သတ်​ပါ​လိမ့်​မည်​ဟု လျှောက်​သော်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ နွား​မ​တမ်း​ကို​ယူ၍ ငါ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း​ငှာ​လာ​ပြီ​ဟု ပြော​လော့။
Burmese JBZV
ရွ​ေမြ​လ​က၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ သြား​နိုင္​ပါ​မည္​နည္း။ ေရွာ​လု​ၾကား​လၽွင္ သတ္​ပါ​လိမ့္​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ေသာ္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ႏြား​မ​တမ္း​ကို​ယူ၍ ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ျခင္း​ငွာ​လာ​ၿပီ​ဟု ေျပာ​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္``ဤ​အ​မွု​ကို​အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​နိုင္ ပါ​မည္​နည္း။ ေရွာ​လု​ၾကား​သိ​ပါ​က​အ​ကၽြန္ုပ္ အား​သတ္​ပစ္​ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရှမွေလ​က “​အကျွန်ုပ် မည်သို့​သွား​နိုင်​ပါ​မည်နည်း​။ ရှောလု​ကြား​လျှင် အကျွန်ုပ်​ကို သတ်​ပါ​လိမ့်မည်​”​ဟု ပြန်လျှောက်​ရာ ထာဝရဘုရား​က “​နွားအုပ်​ထဲမှ နွားမတမ်း​တစ်​ကောင်​ကို​ယူ​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​ထံ ယဇ်ပူဇော်​ဖို့ ငါ​လာ​သည်​’​ဟု ဆို​လော့​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ရွေမြလ​က “​အကြၽႏ္ုပ္ မည္သို႔​သြား​ႏိုင္​ပါ​မည္နည္း​။ ေရွာလု​ၾကား​လွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို သတ္​ပါ​လိမ့္မည္​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​လွ်င္ ထာဝရဘုရား​က “​ႏြားအုပ္​ထဲမွ ႏြားမတမ္း​တစ္​ေကာင္​ကို​ယူ​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​ထံ ယဇ္ပူေဇာ္​ဖို႔ ငါ​လာ​သည္​’​ဟု ဆို​ေလာ့​။