1 Samuel 17:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​စ​ကား​ကို​ကြား​သော​အ​ခါ​ရှော​လု​နှင့် သူ​၏​စစ်​သည်​တပ်​သား​တို့​သည်​ထိတ်​လန့် ကြ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖိလိတ္တိလူပြောသော ထိုစကားကို ရှောလုနှင့် ဣသရေလလူအပေါင်းတို့သည် ကြားလျှင် စိတ်ပျက်၍ အလွန်ကြောက်ရွံ့ကြ၏။
Burmese 1928
ဖိ လိ တ္တိ သူ ရဲ ကြွေး ကြော် သော စ ကား ကို ရှော လု မင်း နှင့် ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး ကြား လျှင် အ လွန် ထိတ် လန့် ကြောက် ရွံ့ ကြ ကုန်၏။
Burmese 2021
ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​ပြော​သော ထို​စ​ကား​ကို ရှော​လု​နှင့် ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကြား​လျှင် စိတ်​ပျက်၍ အ​လွန်​ကြောက်​ရွံ့​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​ေျပာ​ေသာ ထို​စ​ကား​ကို ေရွာ​လု​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ၾကား​လၽွင္ စိတ္​ပ်က္၍ အ​လြန္​ေၾကာက္​ရြံ့​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​စ​ကား​ကို​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ​ေရွာ​လု​ႏွင့္ သူ​၏​စစ္​သည္​တပ္​သား​တို႔​သည္​ထိတ္​လန႔္ ၾက​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
ရှောလု​မင်းကြီး​နှင့်တကွ အစ္စရေး​စစ်သည်​အားလုံး​တို့​သည် ထို​ဖိလိတ္တိ​ပြည်သား​၏​စကား​ကို ကြား​သောအခါ တုန်လှုပ်ချောက်ချား​လျက် အလွန်​ကြောက်ရွံ့​ကြ​ကုန်​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​မင္းႀကီး​ႏွင့္တကြ အစၥေရး​စစ္သည္​အားလုံး​တို႔​သည္ ထို​ဖိလိတၱိ​ျပည္သား​၏​စကား​ကို ၾကား​ေသာအခါ တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ား​လ်က္ အလြန္​ေၾကာက္႐ြံ႕​ၾက​ကုန္​၏​။