1 Samuel 17:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါဝိဒ်သည်နောက်တစ်နေ့နံနက်စောစောထ ၍ သိုးတို့ကိုအခြားလူတစ်ယောက်လက်တွင် အပ်ပြီးနောက် အစားအစာများကိုယူကာ ယေရှဲမှာကြားသည့်အတိုင်းထွက်ခွာသွား လေသည်။ သူသည်ဣသရေလအမျိုးသား တို့နှင့် ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့စစ်တိုက်ရန် ကြွေးကြော်ကာ စစ်မြေပြင်သို့ထွက်ခွာလာ ချိန်၌ရောက်ရှိလာ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်သည် နံနက်စောစောထ၍ သိုးတို့ကို သိုးထိန်း၌ အပ်ပြီးလျှင်၊ အဘမှာလိုက်သည် အတိုင်း စားစရာကို ယူသွား၍၊ ရိက္ခာလှည်းထားရာသို့ ရောက်သောအခါ၊ -
Burmese 1928
သိုး များ ကို ကျောင်း သူ့ ထံ အပ် ပြီး လျှင် အ ဘ ပေး လိုက် သ မျှ ကို ဆောင် သွား ရာ စစ် တိုက် ရန် ဗိုလ် ထု ကြွေး ကြော် လျက် ထွက် သွား သည့် အ ခိုက် ခံ က တုတ် သို့ ရောက် လေ ၏။
Burmese 2021
ဒါဝိဒ်သည် နံနက်စောစောထ၍ သိုးတို့ကို သိုးထိန်း၌အပ်ပြီးလျှင်၊ အဘမှာလိုက်သည်အတိုင်း စားစရာကိုယူသွား၍၊ ရိက္ခာလှည်းထားရာသို့ ရောက်သောအခါ၊
Burmese JBZV
ဒါဝိဒ္သည္ နံနက္ေစာေစာထ၍ သိုးတို႔ကို သိုးထိန္း၌အပ္ၿပီးလၽွင္၊ အဘမွာလိုက္သည္အတိုင္း စားစရာကိုယူသြား၍၊ ရိကၡာလွည္းထားရာသို႔ ေရာက္ေသာအခါ၊
Burmese MCLZV
ဒါဝိဒ္သည္ေနာက္တစ္ေန႔နံနက္ေစာေစာထ ၍ သိုးတို႔ကိုအျခားလူတစ္ေယာက္လက္တြင္ အပ္ၿပီးေနာက္ အစားအစာမ်ားကိုယူကာ ေယရွဲမွာၾကားသည့္အတိုင္းထြက္ခြာသြား ေလသည္။ သူသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔ႏွင့္ ဖိလိတၱိအမ်ိဳးသားတို႔စစ္တိုက္ရန္ ေႂကြးေၾကာ္ကာ စစ္ေျမျပင္သို႔ထြက္ခြာလာ ခ်ိန္၌ေရာက္ရွိလာ၏။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်သည် နံနက်စောစောထ၍ မိမိသိုးအုပ်ကို သိုးထိန်းတစ်ဦးနှင့် အပ်ထားခဲ့ပြီးလျှင် ဖခင်ယေရှဲမှာလိုက်သည့်အတိုင်း စားစရာများကို ယူ၍ ထွက်သွား၏။ သူသည် တပ်စခန်းသို့ရောက်သောအခါ စစ်သည်တို့သည် စစ်မြေပြင်သို့ ချီတက်ပြီး စစ်ငြာသံပေးလျက်
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္သည္ နံနက္ေစာေစာထ၍ မိမိသိုးအုပ္ကို သိုးထိန္းတစ္ဦးႏွင့္ အပ္ထားခဲ့ၿပီးလွ်င္ ဖခင္ေယရွဲမွာလိုက္သည့္အတိုင္း စားစရာမ်ားကို ယူ၍ ထြက္သြား၏။ သူသည္ တပ္စခန္းသို႔ေရာက္ေသာအခါ စစ္သည္တို႔သည္ စစ္ေျမျပင္သို႔ ခ်ီတက္ၿပီး စစ္ျငာသံေပးလ်က္