1 Samuel 17:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သူ့​အား​ကြည့်​ကြ​လော့။ သူ​ကြိမ်း​ဝါး​သည် ကို​လည်း​နား​ထောင်​ကြ​လော့။ ရှော​လု​မင်း သည်​ထို​သူ့​ကို​သတ်​ဖြတ်​နိုင်​သူ​အား​ဆု တော်​လာဘ်​တော်​ကို​ပေး​တော်​မူ​မည်​ဟု​က​တိ ပြု​ထား​၏။ မင်း​ကြီး​သည်​ထို​သူ​အား သ​မီး တော်​နှင့်​လည်း​ထိမ်း​မြား​စုံ​ဖက်​တော်​မူ​ပါ လိမ့်​မည်။ ထို့​ပြင်​သူ့​ဖ​ခင်​၏​အိမ်​ထောင်​စု​ကို အ​ခွန်​တော်​များ​လွတ်​ငြိမ်း​ခွင့်​ပြု​တော်​မူ လိမ့်​မည်'' ဟု​အ​ချင်း​ချင်း​ပြော​ဆို​နေ ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အချို့တို့ကလည်း၊ ထိုလူထွက်လာသည်ကို မြင်သလော။ ဣသရေလအမျိုးကို ကြိမ်းပလျက်ထွက်လာ ပါသည်တကား။ သူ့ကို သတ်သောသူအား ရှင်ဘုရင်သည် ကြီးသော စည်းစိမ်နှင့် ချီးမြှောက်၍ သမီးတော်ကိုလည်း ပေးစားတော်မူမည်။ ထိုသူ၏ အဆွေအမျိုးကိုလည်း ဣသရေလနိုင်ငံတွင် မင်းမှု လွှတ်တော်မူမည်ဟု ပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ယ ခု ထွက် လာ သော ထို သူ ရဲ ကို မြင် ကြ သ လော။ ဣ သ ရေ လ တပ် ကို မ ထီ လေး စား ပြု ရန် ထွက် လာ ပြီ တ ကား။ သူ့ ကို သတ် နိုင် သူ့ အား ဘု ရင် မင်း က ကြီး စွာ သော စည်း စိမ် ကို ပေး သ နား မည့် ပြင် သ မီး တော် နှင့် ထိမ်း မြား လျက် ဣ သ ရေ လ နိုင် ငံ အ တွင်း ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ ကို လည်း မင်း မှု မင်း တိုင်း လွှတ် တော် မူ လိမ့် မည် ဟု အ ချင်း ချင်း ပြော ဆို ကြ သော်၊
Burmese 2021
အ​ချို့​တို့​က​လည်း၊ ထို​လူ​ထွက်​လာ​သည်​ကို မြင်​သ​လော။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို​ကြိမ်း​ပ​လျက် ထွက်​လာ​ပါ​သည်​တ​ကား။ သူ့​ကို သတ်​သော​သူ​အား ရှင်​ဘု​ရင်​သည် ကြီး​သော​စည်း​စိမ်​နှင့် ချီး​မြှောက်၍ သ​မီး​တော်​ကို​လည်း ပေး​စား​တော်​မူ​မည်။ ထို​သူ၏​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​ကို​လည်း ဣ​သ​ရေ​လ​နိုင်​ငံ​တွင် မင်း​မှု လွှတ်​တော်​မူ​မည်​ဟု ပြော​ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​က​လည္း၊ ထို​လူ​ထြက္​လာ​သည္​ကို ျမင္​သ​ေလာ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို​ႀကိမ္း​ပ​လ်က္ ထြက္​လာ​ပါ​သည္​တ​ကား။ သူ႔​ကို သတ္​ေသာ​သူ​အား ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ႀကီး​ေသာ​စည္း​စိမ္​ႏွင့္ ခ်ီး​ေျမႇာက္၍ သ​မီး​ေတာ္​ကို​လည္း ေပး​စား​ေတာ္​မူ​မည္။ ထို​သူ၏​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​ကို​လည္း ဣ​သ​ေရ​လ​နိုင္​ငံ​တြင္ မင္း​မွု လႊတ္​ေတာ္​မူ​မည္​ဟု ေျပာ​ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
``သူ႔​အား​ၾကည့္​ၾက​ေလာ့။ သူ​ႀကိမ္း​ဝါး​သည္ ကို​လည္း​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ေရွာ​လု​မင္း သည္​ထို​သူ႔​ကို​သတ္​ျဖတ္​နိုင္​သူ​အား​ဆု ေတာ္​လာဘ္​ေတာ္​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္​ဟု​က​တိ ျပဳ​ထား​၏။ မင္း​ႀကီး​သည္​ထို​သူ​အား သ​မီး ေတာ္​ႏွင့္​လည္း​ထိမ္း​ျမား​စုံ​ဖက္​ေတာ္​မူ​ပါ လိမ့္​မည္။ ထို႔​ျပင္​သူ႔​ဖ​ခင္​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​ကို အ​ခြန္​ေတာ္​မ်ား​လြတ္​ၿငိမ္း​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မူ လိမ့္​မည္'' ဟု​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေျပာ​ဆို​ေန ၾက​၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​က “​ယခု ထွက်လာ​သော​သူ​ကို သင်​တို့​မြင်​သလော​။ စင်စစ် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို စော်ကား​ရန်​ထွက်လာ​ခြင်း​ဖြစ်​၏​။ သူ့​ကို​သတ်​နိုင်​သော​သူ​အား ရှင်ဘုရင်​သည် ဓနဥစ္စာ​အများအပြား​ချီးမြှင့်​၍ သမီး​တော်​နှင့်​ထိမ်းမြား​ပေး​မည်​။ သူ့​အိမ်သူအိမ်သား​တို့​ကို​လည်း အစ္စရေး​နိုင်ငံ​တွင် အခွန်​လွတ်ငြိမ်း​ခွင့်​ပြု​မည်​”​ဟု ပြောဆို​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​က “​ယခု ထြက္လာ​ေသာ​သူ​ကို သင္​တို႔​ျမင္​သေလာ​။ စင္စစ္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ေစာ္ကား​ရန္​ထြက္လာ​ျခင္း​ျဖစ္​၏​။ သူ႔​ကို​သတ္​ႏိုင္​ေသာ​သူ​အား ရွင္ဘုရင္​သည္ ဓနဥစၥာ​အမ်ားအျပား​ခ်ီးျမႇင့္​၍ သမီး​ေတာ္​ႏွင့္​ထိမ္းျမား​ေပး​မည္​။ သူ႔​အိမ္သူအိမ္သား​တို႔​ကို​လည္း အစၥေရး​ႏိုင္ငံ​တြင္ အခြန္​လြတ္ၿငိမ္း​ခြင့္​ျပဳ​မည္​”​ဟု ေျပာဆို​ေန​ၾက​၏​။