1 Samuel 17:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​က``အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ ဤ​ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး သား​အား အ​ဘယ်​သူ​မျှ​မ​ကြောက်​သင့်​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​သည်​သွား​၍​သူ​နှင့်​စစ်​ထိုး​ပါ​မည်'' ဟု​ရှော​လု​အား​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်ကလည်း ထိုလူကြောင့် အဘယ်သူမျှ စိတ်မပျက်ပါစေနှင့်။ ကိုယ်တော်ကျွန်သွား၍ ထိုဖိလိတ္တိ လူကို တိုက်ပါမည်ဟု ရှောလုအား လျှောက်လျှင်၊-
Burmese 1928
ထို သူ့ အ တွက် မည် သူ မျှ စိတ် မ ငယ် ပါ စေ လင့်။ ကျွန် တော် မျိုး သည် ထို ဖိ လိ တ္တိ သူ ရဲ ကို ထွက်၍ တိုက် ပါ မည် ဟု ရှော လု မင်း အား ပြန် လျှောက် လျှင်
Burmese 2021
ဒါ​ဝိဒ်​က​လည်း ထို​လူ​ကြောင့် အ​ဘယ်​သူ​မျှ စိတ်​မ​ပျက်​ပါ​စေ​နှင့်။ ကိုယ်​တော်​ကျွန်​သွား၍ ထို​ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​ကို တိုက်​ပါ​မည်​ဟု ရှော​လု​အား​လျှောက်​လျှင်၊
Burmese JBZV
ဒါ​ဝိဒ္​က​လည္း ထို​လူ​ေၾကာင့္ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ စိတ္​မ​ပ်က္​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​သြား၍ ထို​ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​ကို တိုက္​ပါ​မည္​ဟု ေရွာ​လု​အား​ေလၽွာက္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​က``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ ဤ​ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး သား​အား အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​မ​ေၾကာက္​သင့္​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​သြား​၍​သူ​ႏွင့္​စစ္​ထိုး​ပါ​မည္'' ဟု​ေရွာ​လု​အား​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​က​လည်း ရှောလု​မင်းကြီး​အား “​ထို​သူ​ကြောင့် မည်သူ​မျှ​စိတ်​မ​ပျက်​ကြ​ပါ​နှင့်​။ အရှင့်​အစေအပါး​အကျွန်ုပ်​သည် ထို​ဖိလိတ္တိ​ပြည်သား​ကို ထွက်​တိုက်​ပါ​မည်​”​ဟု လျှောက်တင်​ရာ
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​က​လည္း ေရွာလု​မင္းႀကီး​အား “​ထို​သူ​ေၾကာင့္ မည္သူ​မွ်​စိတ္​မ​ပ်က္​ၾက​ပါ​ႏွင့္​။ အရွင့္​အေစအပါး​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ထို​ဖိလိတၱိ​ျပည္သား​ကို ထြက္​တိုက္​ပါ​မည္​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ရာ