1 Samuel 17:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါဝိဒ်က``အရှင်မင်းကြီး၊ ဤဖိလိတ္တိအမျိုး သားအား အဘယ်သူမျှမကြောက်သင့်ပါ။ အကျွန်ုပ်သည်သွား၍သူနှင့်စစ်ထိုးပါမည်'' ဟုရှောလုအားလျှောက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်ကလည်း ထိုလူကြောင့် အဘယ်သူမျှ စိတ်မပျက်ပါစေနှင့်။ ကိုယ်တော်ကျွန်သွား၍ ထိုဖိလိတ္တိ လူကို တိုက်ပါမည်ဟု ရှောလုအား လျှောက်လျှင်၊-
Burmese 1928
ထို သူ့ အ တွက် မည် သူ မျှ စိတ် မ ငယ် ပါ စေ လင့်။ ကျွန် တော် မျိုး သည် ထို ဖိ လိ တ္တိ သူ ရဲ ကို ထွက်၍ တိုက် ပါ မည် ဟု ရှော လု မင်း အား ပြန် လျှောက် လျှင်
Burmese 2021
ဒါဝိဒ်ကလည်း ထိုလူကြောင့် အဘယ်သူမျှ စိတ်မပျက်ပါစေနှင့်။ ကိုယ်တော်ကျွန်သွား၍ ထိုဖိလိတ္တိလူကို တိုက်ပါမည်ဟု ရှောလုအားလျှောက်လျှင်၊
Burmese JBZV
ဒါဝိဒ္ကလည္း ထိုလူေၾကာင့္ အဘယ္သူမၽွ စိတ္မပ်က္ပါေစႏွင့္။ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သြား၍ ထိုဖိလိတၱိလူကို တိုက္ပါမည္ဟု ေရွာလုအားေလၽွာက္လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ဒါဝိဒ္က``အရွင္မင္းႀကီး၊ ဤဖိလိတၱိအမ်ိဳး သားအား အဘယ္သူမၽွမေၾကာက္သင့္ပါ။ အကၽြန္ုပ္သည္သြား၍သူႏွင့္စစ္ထိုးပါမည္'' ဟုေရွာလုအားေလၽွာက္၏။
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်ကလည်း ရှောလုမင်းကြီးအား “ထိုသူကြောင့် မည်သူမျှစိတ်မပျက်ကြပါနှင့်။ အရှင့်အစေအပါးအကျွန်ုပ်သည် ထိုဖိလိတ္တိပြည်သားကို ထွက်တိုက်ပါမည်”ဟု လျှောက်တင်ရာ
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္ကလည္း ေရွာလုမင္းႀကီးအား “ထိုသူေၾကာင့္ မည္သူမွ်စိတ္မပ်က္ၾကပါႏွင့္။ အရွင့္အေစအပါးအကြၽႏ္ုပ္သည္ ထိုဖိလိတၱိျပည္သားကို ထြက္တိုက္ပါမည္”ဟု ေလွ်ာက္တင္ရာ