1 Samuel 18:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​သည်​ဤ​သို့​သီ​ဆို​ကြ​သည်​ကို​မ​နှစ် သက်​သ​ဖြင့် အ​မျက်​ထွက်​၍``သူ​တို့​က​ဒါ​ဝိဒ် သည်​သောင်း​ပေါင်း​များ​စွာ​သတ်​၍ ငါ​မူ​ကား ထောင်​ပေါင်း​များ​စွာ​သာ​သတ်​ခဲ့​ကြောင်း​သီ ဆို​ချေ​သည်။ သူ့​အား​ထီး​နန်း​အပ်​နှင်း​ရန် သာ​ကျန်​ပါ​တော့​သည်​တ​ကား'' ဟု​ဆို ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုက၊ သူတို့သည် ဒါဝိဒ်အား အသောင်းသောင်း၊ ငါ့အား အထောင်ထောင်သာ ပေးကြပြီ။ နိုင်ငံတော်မှတပါး အဘယ်အရာကို ပေးနိုင်သေးသနည်းဟု အလွန်အမျက်ထွက်၍ ထိုစကားကြောင့် စိတ်ပျက်လေ၏။
Burmese 1928
ထို တ ဘောင် ကို ရှော လု မင်း မ နှစ် သက် သည် နှင့် ဒါ ဝိဒ် ကို အ သောင်း သောင်း၊ ငါ့ ကို အ ထောင် ထောင် ဟူ၍ သာ ထော မ နာ ပြု ကြ သော ကြောင့်၊ နိုင် ငံ တော် မှ တစ် ပါး မည် သည့် အ ရာ ကျန် သေး သ နည်း ဟု ဆို လျက် ဒေါ သ အ မျက် ခြောင်း ခြောင်း ထ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ရှော​လု​က၊ သူ​တို့​သည် ဒါ​ဝိဒ်​အား အ​သောင်း​သောင်း၊ ငါ့​အား အ​ထောင်​ထောင်​သာ​ပေး​ကြ​ပြီ။ နိုင်​ငံ​တော်​မှ​တစ်​ပါး အ​ဘယ်​အ​ရာ​ကို ပေး​နိုင်​သေး​သ​နည်း​ဟု အ​လွန်​အ​မျက်​ထွက်၍ ထို​စ​ကား​ကြောင့် စိတ်​ပျက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​က၊ သူ​တို႔​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​အား အ​ေသာင္း​ေသာင္း၊ ငါ့​အား အ​ေထာင္​ေထာင္​သာ​ေပး​ၾက​ၿပီ။ နိုင္​ငံ​ေတာ္​မွ​တစ္​ပါး အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို ေပး​နိုင္​ေသး​သ​နည္း​ဟု အ​လြန္​အ​မ်က္​ထြက္၍ ထို​စ​ကား​ေၾကာင့္ စိတ္​ပ်က္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​သည္​ဤ​သို႔​သီ​ဆို​ၾက​သည္​ကို​မ​ႏွစ္ သက္​သ​ျဖင့္ အ​မ်က္​ထြက္​၍``သူ​တို႔​က​ဒါ​ဝိဒ္ သည္​ေသာင္း​ေပါင္း​မ်ား​စြာ​သတ္​၍ ငါ​မူ​ကား ေထာင္​ေပါင္း​မ်ား​စြာ​သာ​သတ္​ခဲ့​ေၾကာင္း​သီ ဆို​ေခ်​သည္။ သူ႔​အား​ထီး​နန္း​အပ္​ႏွင္း​ရန္ သာ​က်န္​ပါ​ေတာ့​သည္​တ​ကား'' ဟု​ဆို ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ထိုသို့ သီဆို​သည်​ကို ရှောလု​မင်းကြီး​သည် ဘဝင်မကျ​ဘဲ အလွန်​အမျက်ထွက်​လျက် “​သူ​တို့​က ရှောလု​မင်းကြီး​အထောင်ထောင်​၊ ဒါဝိဒ်​အသောင်းသောင်း​ဟု ဆို​ကြ​လေ​ပြီ​။ ထို့​ထက်​ပို​လာ​လျှင် သူ့​အား နိုင်ငံ​တော်​ပေး​ရန်​သာ​ရှိ​တော့​သည်​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ သီဆို​သည္​ကို ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ ဘဝင္မက်​ဘဲ အလြန္​အမ်က္ထြက္​လ်က္ “​သူ​တို႔​က ေရွာလု​မင္းႀကီး​အေထာင္ေထာင္​၊ ဒါဝိဒ္​အေသာင္းေသာင္း​ဟု ဆို​ၾက​ေလ​ၿပီ​။ ထို႔​ထက္​ပို​လာ​လွ်င္ သူ႔​အား ႏိုင္ငံ​ေတာ္​ေပး​ရန္​သာ​ရွိ​ေတာ့​သည္​”​ဟု ဆို​၏​။