1 Samuel 19:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင်​ရှိ​ရာ​လယ်​ကွင်း​ထဲ​သို့​သွား​၍ ခ​မည်း တော်​အ​နီး​တွင်​ရပ်​လျက်​သင့်​အ​ကြောင်း​ကို​ပြော ပြ​မည်။ သူ့​ထံ​မှ​သ​တင်း​တစ်​စုံ​တစ်​ရာ​ရ​ရှိ ပါ​က သင့်​အား​ပြော​ကြား​ပါ​မည်'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါထွက်၍ သင်ရှိရာတော၌ ငါ့အဘထံ ခစားလျက်၊ သင့်အမှု၌ စကားပြောမည်။ တွေမြင်သမျှကို သင့်အား ငါပြန်ကြားမည်ဟု ဒါဝိဒ်အား ပြောဆို၏။
Burmese 1928
ငါ လည်း၊ သင် ပုန်း ရာ အ ရပ် သို့ ခ မည်း တော် ကို ခ စား ရန် ထွက် လာ လျက် သင် နှင့် စပ် လျဉ်း၍ လျှောက် တင် ပြီး လျှင် ကြား သိ သ မျှ ကို ပြန် ကြား မည် ဟု ပြော ဆို သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ငါ​ထွက်၍ သင်​ရှိ​ရာ​တော၌ ငါ့​အ​ဘ​ထံ​ခ​စား​လျက်၊ သင့်​အ​မှု၌ စ​ကား​ပြော​မည်။ တွေ့​မြင်​သ​မျှ​ကို သင့်​အား ငါ​ပြန်​ကြား​မည်​ဟု ဒါ​ဝိဒ်​အား​ပြော​ဆို၏။
Burmese JBZV
ငါ​ထြက္၍ သင္​ရွိ​ရာ​ေတာ၌ ငါ့​အ​ဘ​ထံ​ခ​စား​လ်က္၊ သင့္​အ​မွု၌ စ​ကား​ေျပာ​မည္။ ေတြ႕​ျမင္​သ​မၽွ​ကို သင့္​အား ငါ​ျပန္​ၾကား​မည္​ဟု ဒါ​ဝိဒ္​အား​ေျပာ​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင္​ရွိ​ရာ​လယ္​ကြင္း​ထဲ​သို႔​သြား​၍ ခ​မည္း ေတာ္​အ​နီး​တြင္​ရပ္​လ်က္​သင့္​အ​ေၾကာင္း​ကို​ေျပာ ျပ​မည္။ သူ႔​ထံ​မွ​သ​တင္း​တစ္​စုံ​တစ္​ရာ​ရ​ရွိ ပါ​က သင့္​အား​ေျပာ​ၾကား​ပါ​မည္'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် ခမည်းတော်​နှင့်အတူ သင်​ပုန်းနေရာ​တော​ထဲသို့ လာ​၍ သင့်​အကြောင်း​ကို ခမည်းတော်​နှင့် ပြောဆို​မည်​။ အကြောင်းထူး​ရှိ​လျှင် သင့်​ကို ပြော​မည်​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ခမည္းေတာ္​ႏွင့္အတူ သင္​ပုန္းေနရာ​ေတာ​ထဲသို႔ လာ​၍ သင့္​အေၾကာင္း​ကို ခမည္းေတာ္​ႏွင့္ ေျပာဆို​မည္​။ အေၾကာင္းထူး​ရွိ​လွ်င္ သင့္​ကို ေျပာ​မည္​”​ဟု ဆို​၏​။