1 Samuel 2:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခက်ရင်းဖြင့်ထိုးကာပါလာသမျှကို မိမိ၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်အတွက်ယူသွားတတ်လေသည်။ ယဇ်ပူဇော်ရန်ရှိလောမြို့သို့ရောက်ရှိလာကြ သောဣသရေလအမျိုးသားအားလုံးပင် လျှင်ဤနည်းအတိုင်းပြုကျင့်ခြင်းကိုခံရ ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုးအစရှိသည်တို့၌ ထိုးခပ်၍၊ အမဲချိတ်တွင် ပါသမျှကို ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သိမ်းယူတတ်၏။ ရှီလောမြို့သို့ ရောက်လာသော ဣသရေလလူအပေါင်းတို့အား ထိုသို့ပြုကြ၏။
Burmese 1928
အိုး စ သော အ သုံး အ ဆောင် တွင် ထိုး ဆယ် လျက် ပါ သ မျှ ကို ပ ရော ဟိတ် သိမ်း ယူ တတ်၏။ ရှိ လော မြို့ သို့ ရောက် လာ ကြ သော ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့ အား ထို သို့ ပြု လေ့ ရှိ သ တည်း။
Burmese 2021
အိုးအစရှိသည်တို့၌ ထိုးခပ်၍၊ အမဲချိတ်တွင် ပါသမျှကို ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သိမ်းယူတတ်၏။ ရှိလောမြို့သို့ ရောက်လာသော ဣသရေလလူအပေါင်းတို့အား ထိုသို့ပြုကြ၏။
Burmese JBZV
အိုးအစရွိသည္တို႔၌ ထိုးခပ္၍၊ အမဲခ်ိတ္တြင္ ပါသမၽွကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္ သိမ္းယူတတ္၏။ ရွိေလာၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္လာေသာ ဣသေရလလူအေပါင္းတို႔အား ထိုသို႔ျပဳၾက၏။
Burmese MCLZV
ခက္ရင္းျဖင့္ထိုးကာပါလာသမၽွကို မိမိ၏ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အတြက္ယူသြားတတ္ေလသည္။ ယဇ္ပူေဇာ္ရန္ရွိေလာၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ရွိလာၾက ေသာဣသေရလအမ်ိဳးသားအားလုံးပင္ လၽွင္ဤနည္းအတိုင္းျပဳက်င့္ျခင္းကိုခံရ ၾက၏။-
Burmese MSBU
ဒယ်၊ ကရား၊ ခွက်၊ အိုး အစရှိသည်တို့ထဲသို့ ထိုးဆယ်၍ ခက်ရင်း၌ပါလာသမျှသောအသားတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အတွက် ယူသွားလေ့ရှိ၏။ သူတို့သည် ရှိလောမြို့သို့လာရောက်သောအစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့ကို ထိုသို့ ပြုမူလေ့ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ဒယ္၊ ကရား၊ ခြက္၊ အိုး အစရွိသည္တို႔ထဲသို႔ ထိုးဆယ္၍ ခက္ရင္း၌ပါလာသမွ်ေသာအသားတို႔ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္အတြက္ ယူသြားေလ့ရွိ၏။ သူတို႔သည္ ရွိေလာၿမိဳ႕သို႔လာေရာက္ေသာအစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ကို ထိုသို႔ ျပဳမူေလ့ရွိ၏။