1 Samuel 2:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​လိ​၏​သား​တို့​ဤ​သို့​ပြု​သော​အ​မှု​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ရှေ့​တော်​တွင်​လွန်​စွာ​အ​ပြစ် ကြီး​၏။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​သူ​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ပေး​လှူ​သော​ပူ​ဇော် သ​ကာ​များ​ကို​မ​ခန့်​မ​ညား​ပြု​ကြ သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုယဇ်ပုရောဟိတ် ပျိုတို့သည်၊ ထာဝရဘုရားဝတ်ကို လူများ ရွံစရာပြုသောကြောင့်၊ ရှေ့တော်၌ အလွန်အပြစ်ကြီးသောသူ ဖြစ်ကြ၏။
Burmese 1928
၎င်း သား တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ပူ ဇော် ရန် သ က္ကာ ကို ထို သို့ မ ထီ လေး စား ပြု သော ကြောင့် ရှေ့ တော် တွင် သူ တို့ အ ပြစ် ကြီး လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
ထို​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ပျို​တို့​သည်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဝတ်​ကို လူ​များ ရွံ​စ​ရာ​ပြု​သော​ကြောင့်၊ ရှေ့​တော်၌ အ​လွန်​အ​ပြစ်​ကြီး​သော​သူ ဖြစ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ပ်ိဳ​တို႔​သည္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဝတ္​ကို လူ​မ်ား ရြံ​စ​ရာ​ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေရွ႕​ေတာ္၌ အ​လြန္​အ​ျပစ္​ႀကီး​ေသာ​သူ ျဖစ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဧ​လိ​၏​သား​တို႔​ဤ​သို႔​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္​လြန္​စြာ​အ​ျပစ္ ႀကီး​၏။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သူ​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေပး​လွူ​ေသာ​ပူ​ေဇာ္ သ​ကာ​မ်ား​ကို​မ​ခန႔္​မ​ညား​ျပဳ​ၾက ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
ဤသို့ ထာဝရဘုရား​ထံ​ပူဇော်​သော​ပူဇော်သက္ကာ​ကို မထီလေးစား​ပြု​ကြ​သောကြောင့် ထို​ငယ်သား​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ အပြစ်​အလွန်​ကြီးမား​လျက်​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ ထာဝရဘုရား​ထံ​ပူေဇာ္​ေသာ​ပူေဇာ္သကၠာ​ကို မထီေလးစား​ျပဳ​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ထို​ငယ္သား​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အျပစ္​အလြန္​ႀကီးမား​လ်က္​ရွိ​၏​။