1 Samuel 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယခုအခါ၌ဧလိသည်လွန်စွာအိုမင်းလျက် ရှိ၏။ မိမိ၏သားများကဣသရေလအမျိုး သားတို့အားပြုသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ သူ တို့သည်ထာဝရဘုရားစံတော်မူရာတဲတော် အဝင်ဝ၌ အလုပ်တာဝန်ကျသူအမျိုးသမီး များနှင့်ပင်မှားယွင်းကြကြောင်းကိုလည်း ကောင်းဧလိကြားသိရသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧလိသည် အသက်အရွယ်လွန်သောအခါ၊ သူ၏သားတို့သည် ဣသရေလလူအပေါင်းတို့၌ ပြုသမျှ ကို၎င်း၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးနားမှာ စည်းဝေးသောမိန်းမနှင့် မှားယွင်းကြောင်းကို ၎င်း ကြားသိလျှင်၊
Burmese 1928
ထို ကာ လ အို မင်း သော ဧ လိ သည် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့၌ သား တို့ ပြု ကျင့် သ မျှ ကိုလည်း ကောင်း၊ တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် မုတ် ဝ အ နီး ဝတ် ပြု သော မိန်း မ တို့ နှင့် မှား ယွင်း ကြောင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ကြား သိ လျှင်
Burmese 2021
ဧလိသည် အသက်အရွယ်လွန်သောအခါ၊ သူ၏သားတို့သည် ဣသရေလလူအပေါင်းတို့၌ ပြုသမျှကိုလည်းကောင်း၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးနားမှာ စည်းဝေးသောမိန်းမနှင့် မှားယွင်းကြောင်းကို လည်းကောင်း ကြားသိလျှင်၊
Burmese JBZV
ဧလိသည္ အသက္အရြယ္လြန္ေသာအခါ၊ သူ၏သားတို႔သည္ ဣသေရလလူအေပါင္းတို႔၌ ျပဳသမၽွကိုလည္းေကာင္း၊ ပရိသတ္စည္းေဝးရာ တဲေတာ္တံခါးနားမွာ စည္းေဝးေသာမိန္းမႏွင့္ မွားယြင္းေၾကာင္းကို လည္းေကာင္း ၾကားသိလၽွင္၊
Burmese MCLZV
ယခုအခါ၌ဧလိသည္လြန္စြာအိုမင္းလ်က္ ရွိ၏။ မိမိ၏သားမ်ားကဣသေရလအမ်ိဳး သားတို႔အားျပဳသမၽွတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ သူ တို႔သည္ထာဝရဘုရားစံေတာ္မူရာတဲေတာ္ အဝင္ဝ၌ အလုပ္တာဝန္က်သူအမ်ိဳးသမီး မ်ားႏွင့္ပင္မွားယြင္းၾကေၾကာင္းကိုလည္း ေကာင္းဧလိၾကားသိရသည္။-
Burmese MSBU
ဧလိသည်လည်း အသက်အရွယ်အိုမင်းလာ၏။ သူ့သားတို့သည် အစ္စရေးတစ်မျိုးသားလုံးတို့အား ပြုသမျှကိုလည်းကောင်း၊ တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာတဲတော်အဝင်ဝတွင် အစေခံသောအမျိုးသမီးတို့နှင့်အတူ အိပ်သည်ကိုလည်းကောင်း ကြားသိလေ၏။
Burmese MSBZ
ဧလိသည္လည္း အသက္အ႐ြယ္အိုမင္းလာ၏။ သူ႔သားတို႔သည္ အစၥေရးတစ္မ်ိဳးသားလုံးတို႔အား ျပဳသမွ်ကိုလည္းေကာင္း၊ ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာတဲေတာ္အဝင္ဝတြင္ အေစခံေသာအမ်ိဳးသမီးတို႔ႏွင့္အတူ အိပ္သည္ကိုလည္းေကာင္း ၾကားသိေလ၏။