1 Samuel 2:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်ဣသရေလသားချင်းစုရှိသမျှ တို့အနက် သူ၏အိမ်ထောင်စုကိုငါ၏ယဇ် ပလ္လင်ပေါ်မှာပူဇော်ခြင်း၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်း၊ ငါ၏အလိုတော်ကိုသိရှိရန် သင်တိုင်းကိုဝတ်ဆင်ခြင်းအမှုတို့ကိုဆောင် ရွက်ရန်အတွက် ငါ၏ယဇ်ပုရောဟိတ်များ အဖြစ်ဖြင့်ရွေးချယ်ခန့်ထားခဲ့၏။ ထို့ပြင် ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင်မီးရှို့ပူဇော်သည့်ယဇ် ကောင်များမှဝေစုကိုရယူနိုင်ခွင့်ကို လည်း သူတို့အားငါပေးထား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ၏ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ပူဇော်ခြင်း၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်း၊ ငါ့ရှေ့မှာ သင်တိုင်းကို ဝတ်ခြင်း အမှုကို စောင့်ရသော ငါ၏ ယဇ်ပုရောဟိတ် ဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ သူ့ကို ဣသရေလအမျိုးအပေါင်းတို့ အထဲက ငါရွေးကောက်သည် မဟုတ်လော။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မီးဖြင့်ပြုသော ပူဇော်သက္ကာ ရှိသမျှတို့ကို၊ သင့်အဘ၏ အမျိုးအား ငါပေးသည်မဟုတ်လော။-
Burmese 1928
ငါ့ ပ လ္လင် သို့ တက် လာ လျက် နံ့ သာ ပေါင်း ကို တင် ရှို့ ရန်လည်း ကောင်း၊ ငါ့ ရှေ့ တွင် ဧ ဖုဒ် ရ တ နာ ပင့် ဆောင် ရန် လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး အ နွယ် တို့ အ နက် သင့် ဘိုး ဘေး ကို ငါ့ ပ ရော ဟိတ် အ ဖြစ် ရွေး ကောက် သည့် ပြင် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး တို့၏ မီး ပူ ဇော် ရာ များ ကို သင့် ဘိုး ဘေး တို့ လက် သို့ ငါ အပ် ခဲ့ သည် မ ဟုတ် လော။
Burmese 2021
ငါ၏ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ပူဇော်ခြင်း၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်း၊ ငါ့ရှေ့မှာ သင်တိုင်းကိုဝတ်ခြင်း အမှုကို စောင့်ရသော ငါ၏ယဇ်ပုရောဟိတ် ဖြစ်စေခြင်းငှာ၊ သူ့ကို ဣသရေလအမျိုးအပေါင်းတို့အထဲက ငါရွေးကောက်သည် မဟုတ်လော။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မီးဖြင့်ပြုသော ပူဇော်သကာ ရှိသမျှတို့ကို၊ သင့်အဘ၏အမျိုးအား ငါပေးသည်မဟုတ်လော။
Burmese JBZV
ငါ၏ ယဇ္ပလႅင္ေပၚမွာ ပူေဇာ္ျခင္း၊ နံ့သာေပါင္းကို မီးရွို႔ျခင္း၊ ငါ့ေရွ႕မွာ သင္တိုင္းကိုဝတ္ျခင္း အမွုကို ေစာင့္ရေသာ ငါ၏ယဇ္ပုေရာဟိတ္ ျဖစ္ေစျခင္းငွာ၊ သူ႔ကို ဣသေရလအမ်ိဳးအေပါင္းတို႔အထဲက ငါေရြးေကာက္သည္ မဟုတ္ေလာ။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ မီးျဖင့္ျပဳေသာ ပူေဇာ္သကာ ရွိသမၽွတို႔ကို၊ သင့္အဘ၏အမ်ိဳးအား ငါေပးသည္မဟုတ္ေလာ။
Burmese MCLZV
ငါသည္ဣသေရလသားခ်င္းစုရွိသမၽွ တို႔အနက္ သူ၏အိမ္ေထာင္စုကိုငါ၏ယဇ္ ပလႅင္ေပၚမွာပူေဇာ္ျခင္း၊ နံ့သာေပါင္းကို မီးရွို႔ျခင္း၊ ငါ၏အလိုေတာ္ကိုသိရွိရန္ သင္တိုင္းကိုဝတ္ဆင္ျခင္းအမွုတို႔ကိုေဆာင္ ရြက္ရန္အတြက္ ငါ၏ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ား အျဖစ္ျဖင့္ေရြးခ်ယ္ခန႔္ထားခဲ့၏။ ထို႔ျပင္ ယဇ္ပလႅင္ေပၚတြင္မီးရွို႔ပူေဇာ္သည့္ယဇ္ ေကာင္မ်ားမွေဝစုကိုရယူနိုင္ခြင့္ကို လည္း သူတို႔အားငါေပးထား၏။-
Burmese MSBU
ငါ၏ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်သို့တက်ပြီး နံ့သာပေါင်းကိုမီးရှို့ပူဇော်ရန်နှင့် ဧဖုဒ် ကိုဝတ်ဆင်ပြီး ငါ့ရှေ့၌ ခစားရန်အတွက် ငါ၏ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်အပေါင်းတို့ထဲမှ သူတို့ကို ငါရွေးကောက်ခဲ့သည်မဟုတ်လော။ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ မီးဖြင့်ပူဇော်သောယဇ်အလုံးစုံကိုလည်း သင့်ဘိုးဘေး၏အမျိုးအနွယ်အား ငါပေးခဲ့သည်မဟုတ်လော။
Burmese MSBZ
ငါ၏ယဇ္ပလႅင္ေပၚသို႔တက္ၿပီး နံ႔သာေပါင္းကိုမီးရႈိ႕ပူေဇာ္ရန္ႏွင့္ ဧဖုဒ္ ကိုဝတ္ဆင္ၿပီး ငါ့ေရွ႕၌ ခစားရန္အတြက္ ငါ၏ယဇ္ပုေရာဟိတ္အျဖစ္ အစၥေရးအမ်ိဳးအႏြယ္အေပါင္းတို႔ထဲမွ သူတို႔ကို ငါေ႐ြးေကာက္ခဲ့သည္မဟုတ္ေလာ။ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔ မီးျဖင့္ပူေဇာ္ေသာယဇ္အလုံးစုံကိုလည္း သင့္ဘိုးေဘး၏အမ်ိဳးအႏြယ္အား ငါေပးခဲ့သည္မဟုတ္ေလာ။