1 Samuel 2:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့​အား​သစ္စာ​စောင့်​၍​ငါ​ပြု​စေ​လို​သည့်​အ​တိုင်း ပြု​မည့်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တစ်​ဦး​ကို​ငါ​ရွေး​ချယ် မည်။ သူ့​အား​သား​မြေး​များ​ထွန်း​ကား​စေ​မည်။ ထို​သူ​တို့​သည်​ငါ​ဘိ​သိက်​ပေး​သည့်​ဘု​ရင် ရှေ့​မှောက်​တွင်​အ​စဉ်​အ​မြဲ​အ​မှု​ထမ်း​ရ​ကြ လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ငါ့စိတ်နှလုံးအလိုသို့ လိုက်၍ သစ္စာစောင့်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်ကို ငါပေါ်ထွန်းစေမည်။ မြဲသောအိမ်ကို သူ့အဘို့ ငါဆောက်ပေးသဖြင့်၊ သူသည် ငါ့ထံ၌ ဘိသိက်ခံသောသူရှေ့မှာ အစဉ် သွားလာရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ငါ သည် စိတ် အ လို တော် အ တိုင်း လိုက် နာ၍ သ စ္စာ စောင့် သော ပ ရော ဟိတ် တစ် ဦး ကို ပေါ် ထွန်း စေ ပြီး လျှင် ၎င်း အ မျိုး သား တို့ ကို အ မြဲ တည် စေ သ ဖြင့် ဘိ သိက် တော် ခံ မင်း ရှေ့ အ စဉ် မ ပြတ် သွား လာ ရ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ငါ့​စိတ်​နှ​လုံး​အ​လို​သို့​လိုက်၍ သ​စ္စာ​စောင့်​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကို ငါ​ပေါ်​ထွန်း​စေ​မည်။ မြဲ​သော​အိမ်​ကို သူ့​အ​ဖို့ ငါ​ဆောက်​ပေး​သ​ဖြင့်၊ သူ​သည် ငါ့​ထံ၌ ဘိ​သိက်​ခံ​သော​သူ​ရှေ့​မှာ အ​စဉ်​သွား​လာ​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ငါ့​စိတ္​ႏွ​လုံး​အ​လို​သို႔​လိုက္၍ သ​စၥာ​ေစာင့္​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ကို ငါ​ေပၚ​ထြန္း​ေစ​မည္။ ျမဲ​ေသာ​အိမ္​ကို သူ႔​အ​ဖို႔ ငါ​ေဆာက္​ေပး​သ​ျဖင့္၊ သူ​သည္ ငါ့​ထံ၌ ဘိ​သိက္​ခံ​ေသာ​သူ​ေရွ႕​မွာ အ​စဥ္​သြား​လာ​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ့​အား​သစၥာ​ေစာင့္​၍​ငါ​ျပဳ​ေစ​လို​သည့္​အ​တိုင္း ျပဳ​မည့္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တစ္​ဦး​ကို​ငါ​ေရြး​ခ်ယ္ မည္။ သူ႔​အား​သား​ေျမး​မ်ား​ထြန္း​ကား​ေစ​မည္။ ထို​သူ​တို႔​သည္​ငါ​ဘိ​သိက္​ေပး​သည့္​ဘု​ရင္ ေရွ႕​ေမွာက္​တြင္​အ​စဥ္​အ​ျမဲ​အ​မွု​ထမ္း​ရ​ၾက လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ငါ့​အလို​တော်​ကို​ဆောင်​၍ သစ္စာရှိ​သော​ယဇ်ပုရောဟိတ်​တစ်​ပါး​ကို ငါ​ပေါ်ထွန်း​စေ​မည်​။ သူ့​အမျိုးအနွယ်​ကို စဉ်ဆက်မပြတ် တည်ရှိ​စေ​မည်​။ သူ​သည် ငါ​ဘိသိက်ပေး​ထား​သော​သူ​ရှေ့​တွင် အစဉ်​ဝင်ထွက်​သွားလာ​ရ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ့​အလို​ေတာ္​ကို​ေဆာင္​၍ သစၥာရွိ​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တစ္​ပါး​ကို ငါ​ေပၚထြန္း​ေစ​မည္​။ သူ႔​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကို စဥ္ဆက္မျပတ္ တည္ရွိ​ေစ​မည္​။ သူ​သည္ ငါ​ဘိသိက္ေပး​ထား​ေသာ​သူ​ေရွ႕​တြင္ အစဥ္​ဝင္ထြက္​သြားလာ​ရ​လိမ့္မည္​။