1 Samuel 2:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခွန်​အား​ကြီး​သော​စစ်​သူ​ရဲ​များ​၏​လေး​တို့​သည် ကျိုး​ပဲ့​ကုန်​လျက်၊အား​အင်​ချည့်​နဲ့​သူ​တို့​သည် ခွန်​အား​ကြီး​မား​လာ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူရဲတို့ ကိုင်သောလေးများ ကျိုးလျက်၊ လဲတတ်သော သူတို့သည် ခွန်အားနှင့် ပြည့်စုံလျက် ရှိကြ၏။
Burmese 1928
အ စွမ်း ကောင်း သူ တို့၏ လေး များ ကျိုး ပြတ် လျက် လဲ လွယ် သူ တို့ သည် ခွန် အား စည်း နှောင် ရ ကြ ပါ ပြီ။၊
Burmese 2021
သူ​ရဲ​တို့ ကိုင်​သော​လေး​များ​ကျိုး​လျက်၊ လဲ​တတ်​သော​သူ​တို့​သည် ခွန်​အား​နှင့်​ပြည့်​စုံ​လျက် ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
သူ​ရဲ​တို႔ ကိုင္​ေသာ​ေလး​မ်ား​က်ိဳး​လ်က္၊ လဲ​တတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ခြန္​အား​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​လ်က္ ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ခြန္​အား​ႀကီး​ေသာ​စစ္​သူ​ရဲ​မ်ား​၏​ေလး​တို႔​သည္ က်ိဳး​ပဲ့​ကုန္​လ်က္၊အား​အင္​ခ်ည့္​နဲ႔​သူ​တို႔​သည္ ခြန္​အား​ႀကီး​မား​လာ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သူရဲကောင်း​တို့​၏​လေး​သည် ကျိုး​လေ​ပြီ​။ အားနည်း​သော​သူ​တို့​မူကား ခွန်အား​နှင့်​ပတ်စည်း​ခြင်း​ကို ခံရ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သူရဲေကာင္း​တို႔​၏​ေလး​သည္ က်ိဳး​ေလ​ၿပီ​။ အားနည္း​ေသာ​သူ​တို႔​မူကား ခြန္အား​ႏွင့္​ပတ္စည္း​ျခင္း​ကို ခံရ​ေလ​ၿပီ​။