1 Samuel 20:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သန်ဘက်ခါ၌လည်းယင်းသို့ပင်သင်မရှိ ကြောင်းတွေ့ရှိကြလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ယခင်က သင်ပုန်းအောင်းနေခဲ့ဖူးသည့်အရပ်သို့သွား ၍ကျောက်ပုံ နောက်တွင်ပုန်းကွယ်လျက်နေလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် သုံးရက်နေပြီးမှ အလျင်အမြန် ဆင်းလာသဖြင့်၊ အရင်အမှုရှိစဉ် ပုန်းရှောင်၍ နေရာအရပ်သို့ ရောက်လျှင်၊ ဧဇေလ ကျောက်နားမှာ နေရမည်။
Burmese 1928
သင် သုံး ရက် ပုန်း နေ ပြီး မှ အ မြန် ပြန် လာ၍ ယ မန် အ မှု တွင် ပုန်း နေ သော အ ရပ် သို့ ရောက် သော အ ခါ ဤ ကျောက် ပုံ အ နီး နေ ဦး လော့။
Burmese 2021
သင်သည် သုံးရက်နေပြီးမှ အလျင်အမြန် ဆင်းလာသဖြင့်၊ အရင်အမှုရှိစဉ် ပုန်းရှောင်၍ နေရာအရပ်သို့ရောက်လျှင်၊ ဧဇေလကျောက်နားမှာ နေရမည်။
Burmese JBZV
သင္သည္ သုံးရက္ေနၿပီးမွ အလ်င္အျမန္ ဆင္းလာသျဖင့္၊ အရင္အမွုရွိစဥ္ ပုန္းေရွာင္၍ ေနရာအရပ္သို႔ေရာက္လၽွင္၊ ဧေဇလေက်ာက္နားမွာ ေနရမည္။
Burmese MCLZV
သန္ဘက္ခါ၌လည္းယင္းသို႔ပင္သင္မရွိ ေၾကာင္းေတြ႕ရွိၾကလိမ့္မည္။ သို႔ျဖစ္၍ယခင္က သင္ပုန္းေအာင္းေနခဲ့ဖူးသည့္အရပ္သို႔သြား ၍ေက်ာက္ပုံ ေနာက္တြင္ပုန္းကြယ္လ်က္ေနေလာ့။-
Burmese MSBU
သုံးရက်မြောက်နေ့တွင် အခင်းဖြစ်သောနေ့၌ သင်ပုန်းနေခဲ့သောနေရာသို့ အမြန်လာခဲ့ပြီး ဧဇေလကျောက်နားတွင် စောင့်နေပါ။
Burmese MSBZ
သုံးရက္ေျမာက္ေန႔တြင္ အခင္းျဖစ္ေသာေန႔၌ သင္ပုန္းေနခဲ့ေသာေနရာသို႔ အျမန္လာခဲ့ၿပီး ဧေဇလေက်ာက္နားတြင္ ေစာင့္ေနပါ။