1 Samuel 21:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့​ထံ​တွင်​ရူး​သွပ်​သူ​နည်း​ပါး​နေ​သော​ကြောင့် လော။ ငါ​၏​နန်း​တော်​ထဲ​မှာ​ငါ့​အား​အ​နှောင့် အ​ယှက်​ပေး​ရန် အ​ဘယ်​ကြောင့်​အ​ရူး​ကို​သွင်း ကြ​သ​နည်း'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အရူးကို ငါအသုံးလိုသည်ဟု သင်တို့သည် ထင်လျက် ငါ့ရှေ့မှာ အရူးလုပ်စေခြင်းငှါ ဤသူကို သွင်းကြသလော။ ဤသူသည် နန်းတော်ထဲသို့ ဝင်ရမည်လောဟု ကျွန်တို့အား ဆို၏။
Burmese 1928
အ ရူး များ ကို ငါ အ လို ရှိ သည် ထင် သော ကြောင့် ရှေ့ တော် တွင် အ ရူး ကို ပြ ခြင်း ငှါ သွင်း ကြ သ လော။ နန်း တွင်း သို့ မ သွင်း အပ် ဟု ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ အား မိန့် ဆို လေ၏။
Burmese 2021
အ​ရူး​ကို ငါ​အ​သုံး​လို​သည်​ဟု သင်​တို့​သည် ထင်​လျက် ငါ့​ရှေ့​မှာ အ​ရူး​လုပ်​စေ​ခြင်း​ငှာ ဤ​သူ​ကို သွင်း​ကြ​သ​လော။ ဤ​သူ​သည် နန်း​တော်​ထဲ​သို့ ဝင်​ရ​မည်​လော​ဟု ကျွန်​တို့​အား​ဆို၏။
Burmese JBZV
အ​႐ူး​ကို ငါ​အ​သုံး​လို​သည္​ဟု သင္​တို႔​သည္ ထင္​လ်က္ ငါ့​ေရွ႕​မွာ အ​႐ူး​လုပ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဤ​သူ​ကို သြင္း​ၾက​သ​ေလာ။ ဤ​သူ​သည္ နန္း​ေတာ္​ထဲ​သို႔ ဝင္​ရ​မည္​ေလာ​ဟု ကၽြန္​တို႔​အား​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ငါ့​ထံ​တြင္​႐ူး​သြပ္​သူ​နည္း​ပါး​ေန​ေသာ​ေၾကာင့္ ေလာ။ ငါ​၏​နန္း​ေတာ္​ထဲ​မွာ​ငါ့​အား​အ​ေႏွာင့္ အ​ယွက္​ေပး​ရန္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​အ​႐ူး​ကို​သြင္း ၾက​သ​နည္း'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ဤ​သူ​ကို ငါ့​ရှေ့​ခေါ်လာ​ပြီး ရူးပြ​နေ​သည်​မှာ အရူး​ကို ငါ​လိုအပ်​နေ​၍​လော​။ ဤ​သူ​သည် ငါ့​နန်းတော်​ထဲသို့ ဝင်​သင့်​ပါ​သလော​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤ​သူ​ကို ငါ့​ေရွ႕​ေခၚလာ​ၿပီး ႐ူးျပ​ေန​သည္​မွာ အ႐ူး​ကို ငါ​လိုအပ္​ေန​၍​ေလာ​။ ဤ​သူ​သည္ ငါ့​နန္းေတာ္​ထဲသို႔ ဝင္​သင့္​ပါ​သေလာ​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။