1 Samuel 22:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်နေ့သ၌ရှောလုသည်ဂိဗာမြို့သို့ရောက် ရှိလာ၏။ မင်းကြီးသည်လှံကိုကိုင်လျက်တောင် ကုန်းပေါ်ရှိအင်ကြင်းပင်အောက်တွင် အရာရှိ များခြံရံကာထိုင်လျက်နေတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှောလုသည် ဂိဗာမြို့၌ ကုန်းပေါ်တွင် သစ်ပင်အောက်မှာ လှံကို ကိုင်လျက်၊ ကျွန်အပေါင်းတို့ သည် ခြံရံလျက်နေစဉ်တွင်၊ ဒါဝိဒ်နှင့်သူ၏ လူတို့သည် ပေါ်ကြောင်းကို ရှောလုကြား၍၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ရှော လု မင်း သည် ဂိ ဗာ-မြို့ အ နီး၊ ကုန်း ပေါ် ရှိ မန် ကျည်း ပင် အ ရိပ် တွင် ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ ခြံ ရံ လျက် လှံ တော် ကိုင်၍ စံ နေ စဉ် အ ပေါင်း ပါ တို့ နှင့် တ ကွ ဒါ ဝိဒ် ပေါ် ပေါက် ကြောင်း ကြား သိ လျှင်
Burmese 2021
ထိုအခါ ရှောလုသည် ဂိဗာမြို့၌ ကုန်းပေါ်တွင် သစ်ပင်အောက်မှာ လှံကိုကိုင်လျက်၊ ကျွန်အပေါင်းတို့သည် ခြံရံလျက်နေစဉ်တွင်၊ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏လူတို့သည်ပေါ်ကြောင်းကို ရှောလုကြား၍၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ ေရွာလုသည္ ဂိဗာၿမိဳ႕၌ ကုန္းေပၚတြင္ သစ္ပင္ေအာက္မွာ လွံကိုကိုင္လ်က္၊ ကၽြန္အေပါင္းတို႔သည္ ၿခံရံလ်က္ေနစဥ္တြင္၊ ဒါဝိဒ္ႏွင့္ သူ၏လူတို႔သည္ေပၚေၾကာင္းကို ေရွာလုၾကား၍၊
Burmese MCLZV
တစ္ေန႔သ၌ေရွာလုသည္ဂိဗာၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ ရွိလာ၏။ မင္းႀကီးသည္လွံကိုကိုင္လ်က္ေတာင္ ကုန္းေပၚရွိအင္ၾကင္းပင္ေအာက္တြင္ အရာရွိ မ်ားၿခံရံကာထိုင္လ်က္ေနေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ရှောလုမင်းကြီးသည် လှံကိုကိုင်ဆောင်ပြီး သူ့အမှုထမ်းအပေါင်းတို့လည်း သူ့ကိုဝန်းရံလျက် ဂိဗာမြို့၊ တောင်ကုန်းတစ်ခုပေါ်ရှိ ဧရှာလပင်အောက်တွင် စခန်းချနေစဉ် ဒါဝိဒ်နှင့်အတူ လူတစ်စုကို တွေ့ရှိသည်ဟူသောသတင်းကို ကြားသိရ၏။
Burmese MSBZ
ေရွာလုမင္းႀကီးသည္ လွံကိုကိုင္ေဆာင္ၿပီး သူ႔အမႈထမ္းအေပါင္းတို႔လည္း သူ႔ကိုဝန္းရံလ်က္ ဂိဗာၿမိဳ႕၊ ေတာင္ကုန္းတစ္ခုေပၚရွိ ဧရွာလပင္ေအာက္တြင္ စခန္းခ်ေနစဥ္ ဒါဝိဒ္ႏွင့္အတူ လူတစ္စုကို ေတြ႕ရွိသည္ဟူေသာသတင္းကို ၾကားသိရ၏။