1 Samuel 22:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​နေ့​သ​၌​ရှော​လု​သည်​ဂိ​ဗာ​မြို့​သို့​ရောက် ရှိ​လာ​၏။ မင်း​ကြီး​သည်​လှံ​ကို​ကိုင်​လျက်​တောင် ကုန်း​ပေါ်​ရှိ​အင်​ကြင်း​ပင်​အောက်​တွင် အ​ရာ​ရှိ များ​ခြံ​ရံ​ကာ​ထိုင်​လျက်​နေ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှောလုသည် ဂိဗာမြို့၌ ကုန်းပေါ်တွင် သစ်ပင်အောက်မှာ လှံကို ကိုင်လျက်၊ ကျွန်အပေါင်းတို့ သည် ခြံရံလျက်နေစဉ်တွင်၊ ဒါဝိဒ်နှင့်သူ၏ လူတို့သည် ပေါ်ကြောင်းကို ရှောလုကြား၍၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ရှော လု မင်း သည် ဂိ ဗာ-မြို့ အ နီး၊ ကုန်း ပေါ် ရှိ မန် ကျည်း ပင် အ ရိပ် တွင် ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ ခြံ ရံ လျက် လှံ တော် ကိုင်၍ စံ နေ စဉ် အ ပေါင်း ပါ တို့ နှင့် တ ကွ ဒါ ဝိဒ် ပေါ် ပေါက် ကြောင်း ကြား သိ လျှင်
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ရှော​လု​သည် ဂိ​ဗာ​မြို့၌ ကုန်း​ပေါ်​တွင် သစ်​ပင်​အောက်​မှာ လှံ​ကို​ကိုင်​လျက်၊ ကျွန်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ခြံ​ရံ​လျက်​နေ​စဉ်​တွင်၊ ဒါ​ဝိဒ်​နှင့် သူ၏​လူ​တို့​သည်​ပေါ်​ကြောင်း​ကို ရှော​လု​ကြား၍၊
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေရွာ​လု​သည္ ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕၌ ကုန္း​ေပၚ​တြင္ သစ္​ပင္​ေအာက္​မွာ လွံ​ကို​ကိုင္​လ်က္၊ ကၽြန္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ၿခံ​ရံ​လ်က္​ေန​စဥ္​တြင္၊ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္ သူ၏​လူ​တို႔​သည္​ေပၚ​ေၾကာင္း​ကို ေရွာ​လု​ၾကား၍၊
Burmese MCLZV
တစ္​ေန႔​သ​၌​ေရွာ​လု​သည္​ဂိ​ဗာ​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္ ရွိ​လာ​၏။ မင္း​ႀကီး​သည္​လွံ​ကို​ကိုင္​လ်က္​ေတာင္ ကုန္း​ေပၚ​ရွိ​အင္​ၾကင္း​ပင္​ေအာက္​တြင္ အ​ရာ​ရွိ မ်ား​ၿခံ​ရံ​ကာ​ထိုင္​လ်က္​ေန​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ရှောလု​မင်းကြီး​သည် လှံ​ကို​ကိုင်ဆောင်​ပြီး သူ့​အမှုထမ်း​အပေါင်း​တို့​လည်း သူ့​ကို​ဝန်းရံ​လျက် ဂိဗာ​မြို့​၊ တောင်ကုန်း​တစ်​ခု​ပေါ်​ရှိ ဧရှာလပင်​အောက်​တွင် စခန်းချ​နေ​စဉ် ဒါဝိဒ်​နှင့်အတူ လူ​တစ်​စု​ကို တွေ့ရှိ​သည်​ဟူသော​သတင်း​ကို ကြားသိ​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ လွံ​ကို​ကိုင္ေဆာင္​ၿပီး သူ႔​အမႈထမ္း​အေပါင္း​တို႔​လည္း သူ႔​ကို​ဝန္းရံ​လ်က္ ဂိဗာ​ၿမိဳ႕​၊ ေတာင္ကုန္း​တစ္​ခု​ေပၚ​ရွိ ဧရွာလပင္​ေအာက္​တြင္ စခန္းခ်​ေန​စဥ္ ဒါဝိဒ္​ႏွင့္အတူ လူ​တစ္​စု​ကို ေတြ႕ရွိ​သည္​ဟူေသာ​သတင္း​ကို ၾကားသိ​ရ​၏​။