1 Samuel 23:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့သည်ကိလမြို့ကို တိုက်ခိုက်၍ ရိတ်သိမ်းပြီးစကောက်သစ်များ ကိုလုယူသောသတင်းကိုဒါဝိဒ်ကြား လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ကိလမြို့ကို တိုက်၍ ကောက်နယ်တလင်းတို့ကို လုယူကြောင်းကို ဒါဝိဒ်သည် ကြားသောအခါ
Burmese 1928
ထို နောက် ဖိ လိ တ္တိ တပ် သည် ကိ လ မြို့ ကို တိုက် ခိုက်၍ စ ပါး ကျီ များ ပါ သိမ်း ယူ သော သ တင်း ဒါ ဝိဒ် ကြား လျှင်
Burmese 2021
ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ကိလမြို့ကိုတိုက်၍ ကောက်နယ်တလင်းတို့ကို လုယူကြောင်းကို ဒါဝိဒ်သည် ကြားသောအခါ
Burmese JBZV
ဖိလိတၱိလူတို႔သည္ ကိလၿမိဳ႕ကိုတိုက္၍ ေကာက္နယ္တလင္းတို႔ကို လုယူေၾကာင္းကို ဒါဝိဒ္သည္ ၾကားေသာအခါ
Burmese MCLZV
ဖိလိတၱိအမ်ိဳးသားတို႔သည္ကိလၿမိဳ႕ကို တိုက္ခိုက္၍ ရိတ္သိမ္းၿပီးစေကာက္သစ္မ်ား ကိုလုယူေသာသတင္းကိုဒါဝိဒ္ၾကား လၽွင္၊-
Burmese MSBU
လူတို့က ဒါဝိဒ်အား “ဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့သည် ကိလမြို့ကိုတိုက်၍ ကောက်နယ်တလင်းများအား လုယူနေကြပါသည်”ဟု ပြောပြကြ၏။
Burmese MSBZ
လူတို႔က ဒါဝိဒ္အား “ဖိလိတၱိလူမ်ိဳးတို႔သည္ ကိလၿမိဳ႕ကိုတိုက္၍ ေကာက္နယ္တလင္းမ်ားအား လုယူေနၾကပါသည္”ဟု ေျပာျပၾက၏။