1 Samuel 23:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါဝိဒ်က``ကိလမြို့သားတို့သည်ကျွန်တော် မျိုးနှင့်အပေါင်းပါတို့အားရှောလုလက်သို့ ပေးအပ်ကြမည်လော'' ဟုတစ်ဖန်မေးလျှောက် ပြန်၏။ ထာဝရဘုရားက``ပေးအပ်ကြလိမ့်မည်'' ဟု ဖြေကြားတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဒါဝိဒ်က၊ ကိလမြို့သားတို့သည် အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ်၏လူတို့ကို ရှောလုလက်သို့ အပ်ကြလိမ့်မည်လောဟု မေးလျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက၊ အပ်ကြပါလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ဒါ ဝိဒ် က ကိ လ မြို့ သား တို့ သည် အ ကျွန်ုပ် နှင့် အ ပေါင်း ပါ တို့ ကို ရှော လု မင်း လက် တွင်း သို့ အပ် မည် လော ဟု မေး လျှောက် ပြန် သော်၊ အပ် လိမ့် မည် ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ သည် ဖြစ် ၍၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် ဒါဝိဒ်က၊ ကိလမြို့သားတို့သည် အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ်၏လူတို့ကို ရှောလုလက်သို့ အပ်ကြလိမ့်မည်လောဟု မေးလျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက၊ အပ်ကြပါလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ဒါဝိဒ္က၊ ကိလၿမိဳ႕သားတို႔သည္ အကၽြန္ုပ္ႏွင့္ အကၽြန္ုပ္၏လူတို႔ကို ေရွာလုလက္သို႔ အပ္ၾကလိမ့္မည္ေလာဟု ေမးေလၽွာက္ေသာ္၊ ထာဝရဘုရားက၊ အပ္ၾကပါလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ဒါဝိဒ္က``ကိလၿမိဳ႕သားတို႔သည္ကၽြန္ေတာ္ မ်ိဳးႏွင့္အေပါင္းပါတို႔အားေရွာလုလက္သို႔ ေပးအပ္ၾကမည္ေလာ'' ဟုတစ္ဖန္ေမးေလၽွာက္ ျပန္၏။ ထာဝရဘုရားက``ေပးအပ္ၾကလိမ့္မည္'' ဟု ေျဖၾကားေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဒါဝိဒ်က “ကိလမြို့သားတို့သည် အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ်၏နောက်လိုက်တို့ကို ရှောလုမင်းကြီးလက်သို့ အပ်နှံကြမည်လော”ဟု မေးရာ ထာဝရဘုရားက “အပ်နှံကြလိမ့်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဒါဝိဒ္က “ကိလၿမိဳ႕သားတို႔က အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္၏ေနာက္လိုက္တို႔ကို ေရွာလုမင္းႀကီးလက္သို႔ အပ္ႏွံၾကမည္ေလာ”ဟု ေမးရာ ထာဝရဘုရားက “အပ္ႏွံၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။