1 Samuel 23:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​သည်​ဒါ​ဝိဒ်​ကို​ဆက်​၍​လိုက်​လံ​ဖမ်း ဆီး​မှု​မ​ပြု​တော့​ဘဲ ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား တို့​အား​တိုက်​ခိုက်​ရန်​ချီ​သွား​တော်​မူ​၏။ ထို အ​ရပ်​တွင်​သူ​တို့​နှစ်​စု​အား​ခွဲ​ခြား​ထား သည်​ကို​အ​ကြောင်း​ပြု​၍ ထို​အ​ရပ်​ကို``ခွဲ ခြား​ထား​သော​တောင်'' ဟု​ခေါ်​ဝေါ်​သ​မုတ် ကြ​သ​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်ကို လိုက်ရှာရာမှ ပြန်၍ ဖိလိတ္တိလူတို့ရှိရာသို့ ချီသွားလေ၏။ သို့ဖြစ်၍ ထိုအရပ်ကို သေလဟမ္မလေကုပ်အမည်ဖြင့် သမုတ်သတည်း။
Burmese 1928
ရှော လု မင်း သည် ဒါ ဝိဒ် နောက် လိုက် လံ ရာ မှ ပြန် လှည့် လျက် ဖိ လိ တ္တိ တပ် ကို ဆီး ဆို့ ရန် ချီ သွား ကြောင်း အ စွဲ ပြု၍ ထို အ ရပ် ကို သေ လ ဟ မ္မ လေ ကုပ် အ မည် ဖြင့် ခေါ် ဝေါ် ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ရှော​လု​သည် ဒါ​ဝိဒ်​ကို​လိုက်​ရှာ​ရာ​မှ ပြန်၍ ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ ချီ​သွား​လေ၏။ သို့​ဖြစ်၍ ထို​အ​ရပ်​ကို သေ​လ​ဟ​မ္မ​လေ​ကုပ်​အ​မည်​ဖြင့် သ​မုတ်​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​ကို​လိုက္​ရွာ​ရာ​မွ ျပန္၍ ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ ခ်ီ​သြား​ေလ၏။ သို႔​ျဖစ္၍ ထို​အ​ရပ္​ကို ေသ​လ​ဟ​မၼ​ေလ​ကုပ္​အ​မည္​ျဖင့္ သ​မုတ္​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​ကို​ဆက္​၍​လိုက္​လံ​ဖမ္း ဆီး​မွု​မ​ျပဳ​ေတာ့​ဘဲ ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္​ရန္​ခ်ီ​သြား​ေတာ္​မူ​၏။ ထို အ​ရပ္​တြင္​သူ​တို႔​ႏွစ္​စု​အား​ခြဲ​ျခား​ထား သည္​ကို​အ​ေၾကာင္း​ျပဳ​၍ ထို​အ​ရပ္​ကို``ခြဲ ျခား​ထား​ေသာ​ေတာင္'' ဟု​ေခၚ​ေဝၚ​သ​မုတ္ ၾက​သ​တည္း။-
Burmese MSBU
ရှောလု​မင်းကြီး​သည် ဒါဝိဒ်​နောက်သို့​လိုက်​ရာ​မှ​ပြန်လှည့်​၍ ဖိလိတ္တိ​လူမျိုး​တို့​ကို ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်​ရန် စစ်ချီ​လေ​၏​။ ထို့ကြောင့် ဤ​နေရာ​ကို သေလဟမ္မလေကုပ် ​ဟု ခေါ်ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ ဒါဝိဒ္​ေနာက္သို႔​လိုက္​ရာ​မွ​ျပန္လွည့္​၍ ဖိလိတၱိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ရင္ဆိုင္တိုက္ခိုက္​ရန္ စစ္ခ်ီ​ေလ​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤ​ေနရာ​ကို ေသလဟမၼေလကုပ္ ​ဟု ေခၚဆို​ေလ​၏​။