1 Samuel 23:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​သည်​မိ​မိ​အား ရှော​လု​တိုက်​ခိုက်​ရန်​ကြံ စည်​လျက်​နေ​ကြောင်း​ကြား​လျှင် ယဇ်​ပု​ရော ဟိတ်​အ​ဗျာ​သာ​အား``သင်​တိုင်း​တော်​ကို​ယူ ဆောင်​ခဲ့​လော့'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုသည် မကောင်းသော အကြံနှင့် ကြိုးစားသည်ကို ဒါဝိဒ်သည် သိ၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် အဗျာသာအား၊ သင်တိုင်းတော်ကို ယူခဲ့ပါဟု ဆို၏။
Burmese 1928
ဒါ ဝိဒ် လည်း၊ ရှော လု မင်း မ ကောင်း ကြံ သည် ကို သိ လျှင် ပ ရော ဟိတ် အ ဗျာ သာ အား ဧ ဖုဒ် ရ တ နာ ကို ပေး ပါ လော့ ဟု တောင်း ဆို ပြီး နောက်
Burmese 2021
ရှော​လု​သည် မ​ကောင်း​သော​အ​ကြံ​နှင့် ကြိုး​စား​သည်​ကို ဒါ​ဝိဒ်​သည်​သိ၍၊ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် အ​ဗျာ​သာ​အား၊ သင်​တိုင်း​တော်​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​ဟု​ဆို၏။
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​သည္ မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​ႀကံ​ႏွင့္ ႀကိဳး​စား​သည္​ကို ဒါ​ဝိဒ္​သည္​သိ၍၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ အ​ဗ်ာ​သာ​အား၊ သင္​တိုင္း​ေတာ္​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​ဟု​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္​မိ​မိ​အား ေရွာ​လု​တိုက္​ခိုက္​ရန္​ႀကံ စည္​လ်က္​ေန​ေၾကာင္း​ၾကား​လၽွင္ ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​အ​ဗ်ာ​သာ​အား``သင္​တိုင္း​ေတာ္​ကို​ယူ ေဆာင္​ခဲ့​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese MSBU
ရှောလု​မင်းကြီး မကောင်း​ကြံစည်​နေ​သည်​ကို ဒါဝိဒ်​သိ​လျှင် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အဗျာသာ​အား “​ဧဖုဒ် ​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​”​ဟု မှာလိုက်​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​မင္းႀကီး မေကာင္း​ႀကံစည္​ေန​သည္​ကို ဒါဝိဒ္​သိ​လွ်င္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အဗ်ာသာ​အား “​ဧဖုဒ္ ​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​”​ဟု မွာလိုက္​၏​။