1 Samuel 24:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​သည်​ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့်​စစ် တိုက်​ရာ​မှ​ပြန်​လည်​ရောက်​ရှိ​လာ​သော​အ​ခါ အင်္ဂေ​ဒိ​မြို့​အ​နီး​ရှိ​တော​ကန္တာ​ရ​တွင်​ဒါ​ဝိဒ် ရှိ​နေ​ကြောင်း​ကြား​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုသည်လည်း ဖိလိတ္တိလူတို့ကို လိုက်ရာမှ ပြန်လာသောအခါ၊ ဒါဝိဒ်သည် အင်္ဂေဒိတော၌ ရှိပါ၏ဟု ကြားလျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
ရှော လု မင်း သည် ဖိ လိ တ္တိ တပ် ကို လိုက် လံ ရာ မှ ပြန် လျှင် အ ဂေ ဒိ တော၌ ဒါ ဝိဒ် ခို နေ သော သ တင်း ကြား သော ကြောင့်
Burmese 2021
ရှော​လု​သည်​လည်း ဖိ​လိ​တ္တိ​လူ​တို့​ကို လိုက်​ရာ​မှ ပြန်​လာ​သော​အ​ခါ၊ ဒါ​ဝိဒ်​သည် အင်္ဂေ​ဒိ​တော၌ ရှိ​ပါ၏​ဟု ကြား​လျှောက်​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​သည္​လည္း ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​တို႔​ကို လိုက္​ရာ​မွ ျပန္​လာ​ေသာ​အ​ခါ၊ ဒါ​ဝိဒ္​သည္ အေဂၤ​ဒိ​ေတာ၌ ရွိ​ပါ၏​ဟု ၾကား​ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​သည္​ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္​စစ္ တိုက္​ရာ​မွ​ျပန္​လည္​ေရာက္​ရွိ​လာ​ေသာ​အ​ခါ အေဂၤ​ဒိ​ၿမိဳ႕​အ​နီး​ရွိ​ေတာ​ကႏၲာ​ရ​တြင္​ဒါ​ဝိဒ္ ရွိ​ေန​ေၾကာင္း​ၾကား​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ရှောလု​မင်းကြီး​သည် ဖိလိတ္တိ​လူမျိုး​တို့​ကို လိုက်လံတိုက်ခိုက်​ပြီး ပြန်လာ​သောအခါ “​ကြည့်ရှု​လော့​။ ဒါဝိဒ်​သည် အင်္ဂေဒိ​တောကန္တာရ​၌ ပုန်းရှောင်​နေ​ပါ​သည်​”​ဟု သူ့​အား လျှောက်တင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ ဖိလိတၱိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို လိုက္လံတိုက္ခိုက္​ၿပီး ျပန္လာ​ေသာအခါ “​ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ ဒါဝိဒ္​သည္ အေဂၤဒိ​ေတာကႏၲာရ​၌ ပုန္းေရွာင္​ေန​ပါ​သည္​”​ဟု သူ႔​အား ေလွ်ာက္တင္​ၾက​၏​။