1 Samuel 24:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်၏ခမည်းတော်၊ ဤမှာကြည့်တော် မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကိုင်ထားသည့်အရှင့်ဝတ်လုံစ ကိုကြည့်ရှုတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည်အရှင့် အားသတ်ဖြတ်နိုင်ခွင့်ရရှိခဲ့သော်လည်း ဤ ဝတ်လုံစကိုသာလျှင်လှီးဖြတ်ခဲ့ပါ၏။ အရှင့် အားပုန်ကန်ရန်သော်လည်းကောင်း၊ ဘေးအန္တရာယ် ပြုရန်သော်လည်းကောင်း အကျွန်ုပ်မကြံရွယ် ကြောင်းကိုဤအချက်အားဖြင့် အရှင်မင်း ကြီးကောင်းစွာနားလည်သဘောပေါက်သင့် ပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည်အရှင့်အားအဘယ်သို့ မျှမပြစ်မှားခဲ့သော်လည်း အရှင်သည် အကျွန်ုပ်ကိုသတ်ရန်လိုက်လံဖမ်းဆီး လျက်နေပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး ကျွန်တော်အဘကြည့်ရှုတော်မူပါ။ ကျွန်တော်လက်၌ အင်္ကျီတော်အောက်ပိုင်းကို ကြည့်ရှုတော်မူပါ။ အသက်တော်ကို မသတ်၊ အင်္ကျီတော်အောက်ပိုင်းကို လှီးဖြတ်ရုံမျှသာပြုသောကြောင့်၊ ကျွန်တော်၌ ဒုစရိုက်အပြစ်မရှိ၊ လွန်ကျူးခြင်းအပြစ်မရှိကြောင်းကို သိမြင်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ကို မပြစ်မှားပါ။ သို့သော်လည်း ကျွန်တော်အသက်ကို သတ်အံ့သောငှါ လိုက်၍ ရှာတော်မူပါသည်တကား။
Burmese 1928
အို ခ မည်း တော် ကျွန် တော် လက် ဝယ် ရှိ သော ဝတ် လဲ တော် မြိတ် ကို ရှု ကြည့် တော် မူ ပါ။ ထို အ မြိတ် သာ ဖြတ် လျက် မ လုပ် ကြံ သည် ကို ထောက်၍ ကျွန် တော်၌ လက် ရောက် မှု၊ လွန် ကျူး မှု မ ရှိ ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ကျွန် တော့် အ သက် ကျော့ မိ ရန် အ ရှင် မင်း လိုက် ရှာ သော် လည်း၊ ကျွန် တော် ရန် တုံ့ မ မူ ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ သိ မှတ် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
ထိုမှတစ်ပါး ကျွန်တော်အဘ ကြည့်ရှုတော်မူပါ။ ကျွန်တော်လက်၌ အင်္ကျီတော်အောက်ပိုင်းကို ကြည့်ရှုတော်မူပါ။ အသက်တော်ကို မသတ်၊ အင်္ကျီတော်အောက်ပိုင်းကို လှီးဖြတ်ရုံမျှသာ ပြုသောကြောင့်၊ ကျွန်တော်၌ ဒုစရိုက်အပြစ်မရှိ၊ လွန်ကျူးခြင်းအပြစ် မရှိကြောင်းကို သိမြင်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ကို မပြစ်မှားပါ။ သို့သော်လည်း ကျွန်တော်အသက်ကို သတ်အံ့သောငှာ လိုက်၍ ရှာတော်မူပါသည်တကား။
Burmese JBZV
ထိုမွတစ္ပါး ကၽြန္ေတာ္အဘ ၾကည့္ရွုေတာ္မူပါ။ ကၽြန္ေတာ္လက္၌ အကၤ်ီေတာ္ေအာက္ပိုင္းကို ၾကည့္ရွုေတာ္မူပါ။ အသက္ေတာ္ကို မသတ္၊ အကၤ်ီေတာ္ေအာက္ပိုင္းကို လွီးျဖတ္႐ုံမၽွသာ ျပဳေသာေၾကာင့္၊ ကၽြန္ေတာ္၌ ဒုစရိုက္အျပစ္မရွိ၊ လြန္က်ဴးျခင္းအျပစ္ မရွိေၾကာင္းကို သိျမင္ေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္ကို မျပစ္မွားပါ။ သို႔ေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္အသက္ကို သတ္အံ့ေသာငွာ လိုက္၍ ရွာေတာ္မူပါသည္တကား။
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္၏ခမည္းေတာ္၊ ဤမွာၾကည့္ေတာ္ မူပါ။ အကၽြန္ုပ္ကိုင္ထားသည့္အရွင့္ဝတ္လုံစ ကိုၾကည့္ရွုေတာ္မူပါ။ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင့္ အားသတ္ျဖတ္နိုင္ခြင့္ရရွိခဲ့ေသာ္လည္း ဤ ဝတ္လုံစကိုသာလၽွင္လွီးျဖတ္ခဲ့ပါ၏။ အရွင့္ အားပုန္ကန္ရန္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ေဘးအႏၲရာယ္ ျပဳရန္ေသာ္လည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္မႀကံရြယ္ ေၾကာင္းကိုဤအခ်က္အားျဖင့္ အရွင္မင္း ႀကီးေကာင္းစြာနားလည္သေဘာေပါက္သင့္ ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင့္အားအဘယ္သို႔ မၽွမျပစ္မွားခဲ့ေသာ္လည္း အရွင္သည္ အကၽြန္ုပ္ကိုသတ္ရန္လိုက္လံဖမ္းဆီး လ်က္ေနပါ၏။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်၏ဖခင်၊ ယခု အကျွန်ုပ်လက်ထဲမှ အရှင်မင်းကြီး၏ဝတ်လုံစကို သေသေချာချာကြည့်ပါ။ အရှင်မင်းကြီး၏ဝတ်လုံစွန်းကိုသာ ဖြတ်ခဲ့ပါ၏။ အရှင်မင်းကြီးကို မသတ်ခဲ့ပါ။ ထို့ကြောင့် အရှင်မင်းကြီးကို အကျွန်ုပ် မကောင်းမကြံ၊ မပုန်ကန်ကြောင်းကို သိမှတ်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည် အရှင်မင်းကြီးကို မပြစ်မှားပါ။ သို့သော် အရှင်မင်းကြီးသည် အကျွန်ုပ်ကို လိုက်လံသတ်ဖြတ်နေပါ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္၏ဖခင္၊ ယခု အကြၽႏ္ုပ္လက္ထဲမွ အရွင္မင္းႀကီး၏ဝတ္လုံစကို ေသေသခ်ာခ်ာၾကည့္ပါ။ အရွင္မင္းႀကီး၏ဝတ္လုံစြန္းကိုသာ ျဖတ္ခဲ့ပါ၏။ အရွင္မင္းႀကီးကို မသတ္ခဲ့ပါ။ ထို႔ေၾကာင့္ အရွင္မင္းႀကီးကို အကြၽႏ္ုပ္ မေကာင္းမႀကံ၊ မပုန္ကန္ေၾကာင္းကို သိမွတ္ေတာ္မူပါ။ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အရွင္မင္းႀကီးကို မျပစ္မွားပါ။ သို႔ေသာ္ အရွင္မင္းႀကီးသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို လိုက္လံသတ္ျဖတ္ေနပါ၏။