1 Samuel 24:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်တို့နှစ်ဦးအနက်အဘယ်သူမှား ကြောင်းကို ထာဝရဘုရားဆုံးဖြတ်တော်မူ ပါစေသော။ အရှင်အကျွန်ုပ်အားပြုခဲ့သည့် အမှုအရာအတွက် ကိုယ်တော်သည်အရှင့် အားအပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူပါစေသော။ အကျွန်ုပ်သည်အရှင်အားစိုးစဉ်းမျှ ဘေးအန္တရာယ်ပြုလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်တော်နှင့် ကိုယ်တော်စပ်ကြားမှာ စီရင်တော်မူပါစေသော။ ကျွန်တော်အား ပြစ်မှားသောအပြစ်ကို ထာဝရဘုရား ဆပ်ပေးတော်မူပါစေသော။ သို့ရာတွင် ကျွန်တော်လက်သည် ကိုယ်တော်အပေါ်သို့ မရောက်ပါစေနှင့်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် အ ရှင် နှင့် ကျွန် တော့် အ လယ် တွင် စီ ရင်၍ ပြစ် မှား သူ့ အ ပေါ် တွင် ဆပ် ပေး တော် မူ ပါ စေ သော။ ကျွန် တော် မူ ကား၊ လက် ရောက် ကျူး လွန် မည် မ ဟုတ် ပါ။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်တော်နှင့် ကိုယ်တော်စပ်ကြားမှာ စီရင်တော်မူပါစေသော။ ကျွန်တော်အား ပြစ်မှားသောအပြစ်ကို ထာဝရဘုရားဆပ်ပေးတော်မူပါစေသော။ သို့ရာတွင် ကျွန်တော်လက်သည် ကိုယ်တော်အပေါ်သို့ မရောက်ပါစေနှင့်။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္ ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္စပ္ၾကားမွာ စီရင္ေတာ္မူပါေစေသာ။ ကၽြန္ေတာ္အား ျပစ္မွားေသာအျပစ္ကို ထာဝရဘုရားဆပ္ေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သို႔ရာတြင္ ကၽြန္ေတာ္လက္သည္ ကိုယ္ေတာ္အေပၚသို႔ မေရာက္ပါေစႏွင့္။
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္တို႔ႏွစ္ဦးအနက္အဘယ္သူမွား ေၾကာင္းကို ထာဝရဘုရားဆုံးျဖတ္ေတာ္မူ ပါေစေသာ။ အရွင္အကၽြန္ုပ္အားျပဳခဲ့သည့္ အမွုအရာအတြက္ ကိုယ္ေတာ္သည္အရွင့္ အားအျပစ္ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူပါေစေသာ။ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင္အားစိုးစဥ္းမၽွ ေဘးအႏၲရာယ္ျပဳလိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် အရှင်မင်းကြီးနှင့် အကျွန်ုပ်ကြားတွင် စီရင်တော်မူပါစေသော။ ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်အဖို့ အရှင်မင်းကြီးကို လက်တုံ့ပြန်ပေးတော်မူပါစေသော။ အကျွန်ုပ်မူကား အရှင်မင်းကြီးကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်မည်မဟုတ်ပါ။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ အရွင္မင္းႀကီးႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္ၾကားတြင္ စီရင္ေတာ္မူပါေစေသာ။ ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္အဖို႔ အရွင္မင္းႀကီးကို လက္တုံ႔ျပန္ေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ အကြၽႏ္ုပ္မူကား အရွင္မင္းႀကီးကို ဆန႔္က်င္တိုက္ခိုက္မည္မဟုတ္ပါ။