1 Samuel 24:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​လက်​ရွေး​စင်​စစ်​သည်​တော်​သုံး ထောင်​ကို​ခေါ်​၍ ဆိတ်​ရိုင်း​များ​နေ​ရာ​ကျောက် ဆောင်​များ​တွင် ဒါ​ဝိဒ်​နှင့်​အ​ပေါင်း​ပါ​တို့ အား​ရှာ​ဖွေ​ရန်​ထွက်​ခွာ​သွား​တော်​မူ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့တွင် ရွေးကောက်သော လူသုံးထောင်တို့ကို ခေါ်၍၊ တောဆိတ်နေရာ ကျောက်တောင်တို့အပေါ်မှာ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏လူတို့ကို ရှာအံ့သောငှါ သွားလေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ ရဲ မက် တို့ အ နက် သုံး ထောင် ကို ရွေး ကောက်၍ တောင် ဆိတ် များ နေ ရာ ကျောက် တောင် ပေါ် တွင် ဒါ ဝိဒ် နှင့် အ ပေါင်း ပါ တို့ ကို ချီ ထွက် လိုက် ရှာ လေ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​တွင် ရွေး​ကောက်​သော လူ​သုံး​ထောင်​တို့​ကို​ခေါ်၍၊ တော​ဆိတ်​နေ​ရာ ကျောက်​တောင်​တို့​အ​ပေါ်​မှာ ဒါ​ဝိဒ်​နှင့်​သူ၏​လူ​တို့​ကို ရှာ​အံ့​သော​ငှာ သွား​လေ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​တြင္ ေရြး​ေကာက္​ေသာ လူ​သုံး​ေထာင္​တို႔​ကို​ေခၚ၍၊ ေတာ​ဆိတ္​ေန​ရာ ေက်ာက္​ေတာင္​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​သူ၏​လူ​တို႔​ကို ရွာ​အံ့​ေသာ​ငွာ သြား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​လက္​ေရြး​စင္​စစ္​သည္​ေတာ္​သုံး ေထာင္​ကို​ေခၚ​၍ ဆိတ္​ရိုင္း​မ်ား​ေန​ရာ​ေက်ာက္ ေဆာင္​မ်ား​တြင္ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​အ​ေပါင္း​ပါ​တို႔ အား​ရွာ​ေဖြ​ရန္​ထြက္​ခြာ​သြား​ေတာ္​မူ​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ရှောလု​မင်းကြီး​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​ထဲမှ​ရွေးချယ်​ထား​သော​လူ​သုံး​ထောင်​ကို​ခေါ်​၍ ဒါဝိဒ်​နှင့်​သူ့​နောက်လိုက်​တို့​ကို​ရှာဖွေ​ရန် တောင်ဆိတ်​များ​ကျက်စား​ရာ​ကျောက်ဆောင်​ရှေ့​သို့ သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​ထဲမွ​ေ႐ြးခ်ယ္​ထား​ေသာ​လူ​သုံး​ေထာင္​ကို​ေခၚ​၍ ဒါဝိဒ္​ႏွင့္​သူ႔​ေနာက္လိုက္​တို႔​ကို​ရွာေဖြ​ရန္ ေတာင္ဆိတ္​မ်ား​က်က္စား​ရာ​ေက်ာက္ေဆာင္​ေရွ႕​သို႔ သြား​ေလ​၏​။