1 Samuel 24:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​သည်​က​တိ​ပြု​လေ​၏။ ထို​နောက်​ရှော​လု​သည်​မိ​မိ​၏​နန်း​တော်​သို့ ပြန်​၍ ဒါ​ဝိဒ်​နှင့်​အ​ပေါင်း​ပါ​တို့​သည်​မိ​မိ တို့​ပုန်း​အောင်း​ရာ​အ​ရပ်​သို့​ထွက်​သွား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုအား ကျိန်ဆိုခြင်းကိုပြု၍ ရှောလုသည် မိမိနေရာသို့ သွား၏။ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏လူတို့သည်လည်း ခိုင်ခံ့သောအရပ်သို့ သွားကြ၏။
Burmese 1928
ဒါ ဝိဒ် သ စ္စာ မူ ပြီး နောက် ရှော လု မင်း သည် နန်း တော် သို့ ပြန် သွား၍ ဒါ ဝိဒ် လည်း အ ပေါင်း ပါ တို့ နှင့် တ ကွ လုံ ခြုံ သော နေ ရာ ရင်း သို့ တက် သွား လေ၏။
Burmese 2021
ဒါ​ဝိဒ်​သည် ရှော​လု​အား ကျိန်​ဆို​ခြင်း​ကို​ပြု၍ ရှော​လု​သည် မိ​မိ​နေ​ရာ​သို့ သွား၏။ ဒါ​ဝိဒ်​နှင့် သူ၏​လူ​တို့​သည်​လည်း ခိုင်​ခံ့​သော​အ​ရပ်​သို့ သွား​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ေရွာ​လု​အား က်ိန္​ဆို​ျခင္း​ကို​ျပဳ၍ ေရွာ​လု​သည္ မိ​မိ​ေန​ရာ​သို႔ သြား၏။ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္ သူ၏​လူ​တို႔​သည္​လည္း ခိုင္​ခံ့​ေသာ​အ​ရပ္​သို႔ သြား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္​က​တိ​ျပဳ​ေလ​၏။ ထို​ေနာက္​ေရွာ​လု​သည္​မိ​မိ​၏​နန္း​ေတာ္​သို႔ ျပန္​၍ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​အ​ေပါင္း​ပါ​တို႔​သည္​မိ​မိ တို႔​ပုန္း​ေအာင္း​ရာ​အ​ရပ္​သို႔​ထြက္​သြား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​သည် ရှောလု​မင်းကြီး​အား ကျိန်ဆို​လေ​၏​။ ထို့နောက် ရှောလု​မင်းကြီး​သည် မိမိ​အိမ်​သို့ ပြန်သွား​၍ ဒါဝိဒ်​နှင့်​သူ့​နောက်လိုက်​တို့​မူကား ဥမင်လိုဏ်ခေါင်း​ရှိ​ရာ​သို့ တက်သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​သည္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​အား က်ိန္ဆို​ေလ​၏​။ ထို႔ေနာက္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ မိမိ​အိမ္​သို႔ ျပန္သြား​၍ ဒါဝိဒ္​ႏွင့္​သူ႔​ေနာက္လိုက္​တို႔​မူကား ဥမင္လိုဏ္ေခါင္း​ရွိ​ရာ​သို႔ တက္သြား​ေလ​၏​။