1 Samuel 25:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သို့​မ​ဆုံ​မိ​ခင်​ဒါ​ဝိဒ်​က ဤ​သို့​ဆို​၏။ ``အ​ဘယ် ကြောင့်​တော​ကန္တာ​ရ​တွင် ထို​လူ​၏​ပစ္စည်း​ဥစ္စာ​များ ကို​ငါ​စောင့်​ထိန်း​ပေး​ခဲ့​မိ​ပါ​သ​နည်း။ ယင်း​သို့ သူ့​အား​ကူ​ညီ​စောင့်​ရှောက်​ခဲ့​သ​ဖြင့် ဤ​သို့​ငါ့ အား​ကျေး​ဇူး​ကန်း​လေ​ပြီ​တ​ကား။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့မတွေ့မှီ ဒါဝိဒ်က၊ အကယ်စင်စစ် ထိုသူ၏ ဥစ္စာ တစုံတခုကိုမျှ မပျောက်စေခြင်းငှါ၊ တော၌ သူပိုင်သမျှတို့ကို ငါသည် အချည်းနှီးစောင့် ပါပြီတကား။ ငါကောင်းသော အမှုအတွက်၊ မကောင်း သော အမှုကို သူပြုပါပြီတကား။
Burmese 1928
ဒါ ဝိဒ် မူ ကား ထို သူ ပိုင် သိုး တစ် ကောင် မျှ မ ပျောက် စေ ရန် တော တွင် စောင့် ရှောက် သော ကျေး ဇူး သည် မု ချ အ ချည်း နှီး ဖြစ် လေ ပြီ။ အ ကောင်း အ စား အ ဆိုး ကို သူ ဆပ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​သို့​မ​တွေ့​မီ ဒါ​ဝိဒ်​က၊ အ​ကယ်​စင်​စစ် ထို​သူ၏​ဥ​စ္စာ တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ကို​မျှ မ​ပျောက်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ တော၌​သူ​ပိုင်​သ​မျှ​တို့​ကို ငါ​သည် အ​ချည်း​နှီး​စောင့်​ပါ​ပြီ​တ​ကား။ ငါ​ကောင်း​သော​အ​မှု​အ​တွက်၊ မ​ကောင်း​သော​အ​မှု​ကို သူ​ပြု​ပါ​ပြီ​တ​ကား။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​မ​ေတြ႕​မီ ဒါ​ဝိဒ္​က၊ အ​ကယ္​စင္​စစ္ ထို​သူ၏​ဥ​စၥာ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို​မၽွ မ​ေပ်ာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ေတာ၌​သူ​ပိုင္​သ​မၽွ​တို႔​ကို ငါ​သည္ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​ေစာင့္​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။ ငါ​ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​အ​တြက္၊ မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို သူ​ျပဳ​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။
Burmese MCLZV
ထို​သို႔​မ​ဆုံ​မိ​ခင္​ဒါ​ဝိဒ္​က ဤ​သို႔​ဆို​၏။ ``အ​ဘယ္ ေၾကာင့္​ေတာ​ကႏၲာ​ရ​တြင္ ထို​လူ​၏​ပစၥည္း​ဥစၥာ​မ်ား ကို​ငါ​ေစာင့္​ထိန္း​ေပး​ခဲ့​မိ​ပါ​သ​နည္း။ ယင္း​သို႔ သူ႔​အား​ကူ​ညီ​ေစာင့္​ေရွာက္​ခဲ့​သ​ျဖင့္ ဤ​သို႔​ငါ့ အား​ေက်း​ဇူး​ကန္း​ေလ​ၿပီ​တ​ကား။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​က “​တော​ထဲတွင် ဤ​သူ​ပိုင်​သော​ဥစ္စာ​ရှိသမျှ တစ်စုံတစ်ရာ​မျှ မ​ပျောက်ရှ​အောင် ငါ​စောင့်ရှောက်​ပေး​ခဲ့​သည်​မှာ အချည်းနှီး​ဖြစ်​၏​။ သူ​သည် ငါ့​အား အကောင်း​ကို အဆိုး​နှင့် တုံ့ပြန်​ခဲ့​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​က “​ေတာ​ထဲတြင္ ဤ​သူ​ပိုင္​ေသာ​ဥစၥာ​ရွိသမွ် တစ္စုံတစ္ရာ​မွ် မ​ေပ်ာက္ရွ​ေအာင္ ငါ​ေစာင့္ေရွာက္​ေပး​ခဲ့​သည္​မွာ အခ်ည္းႏွီး​ျဖစ္​၏​။ သူ​သည္ ငါ့​အား အေကာင္း​ကို အဆိုး​ႏွင့္ တုံ႔ျပန္​ခဲ့​ၿပီ​။