1 Samuel 26:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယနေ့အရှင်၏အသက်ကိုအကျွန်ုပ်ချမ်းသာ ပေးခဲ့သည့်နည်းတူ ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်၏အသက်ကိုချမ်းသာပေး၍ ဆင်းရဲ ဒုက္ခအပေါင်းမှကယ်ဆယ်တော်မူပါစေ သော'' ဟူ၍ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယနေ့ ကိုယ်တော်အသက်ကို ကျွန်တော် နှမြောသည် နည်းတူ ကျွန်တော်အသက်ကို ထာဝရဘုရားနှမြော၍ ကျွန်တော်ကို ခပ်သိမ်းသော ဒုက္ခထဲက ကယ်နှုတ်တော်မူပါစေသောဟု ပြန်လျှောက်လျှင်၊
Burmese 1928
ကိုယ် တော့် အ သက် ကို မွန် မြတ် သည် ဟု ယ နေ့ ကျွန် တော် မှတ် ယူ သည့် အ လျောက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ကျွန် တော့် အ သက် ကို လည်း မှတ် ယူ၍ ဒု က္ခ ဟူ သ မျှ မှ ကယ် ဆယ် တော် မူ ပါ စေ သော ဟု ပြန် လျှောက် လျှင်
Burmese 2021
ယနေ့ ကိုယ်တော်အသက်ကို ကျွန်တော်နှမြောသည်နည်းတူ ကျွန်တော်အသက်ကို ထာဝရဘုရားနှမြော၍ ကျွန်တော်ကို ခပ်သိမ်းသောဒုက္ခထဲက ကယ်နုတ်တော်မူပါစေသောဟု ပြန်လျှောက်လျှင်၊
Burmese JBZV
ယေန႔ ကိုယ္ေတာ္အသက္ကို ကၽြန္ေတာ္ႏွေျမာသည္နည္းတူ ကၽြန္ေတာ္အသက္ကို ထာဝရဘုရားႏွေျမာ၍ ကၽြန္ေတာ္ကို ခပ္သိမ္းေသာဒုကၡထဲက ကယ္ႏုတ္ေတာ္မူပါေစေသာဟု ျပန္ေလၽွာက္လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ယေန႔အရွင္၏အသက္ကိုအကၽြန္ုပ္ခ်မ္းသာ ေပးခဲ့သည့္နည္းတူ ထာဝရဘုရားသည္ အကၽြန္ုပ္၏အသက္ကိုခ်မ္းသာေပး၍ ဆင္းရဲ ဒုကၡအေပါင္းမွကယ္ဆယ္ေတာ္မူပါေစ ေသာ'' ဟူ၍ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ယနေ့ အရှင်မင်းကြီးအသက်ကို အကျွန်ုပ် တန်ဖိုးထားသကဲ့သို့ ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်၏အသက်ကို တန်ဖိုးထားတော်မူပါစေသော။ အကျွန်ုပ်ကိုလည်း ဆင်းရဲဒုက္ခအပေါင်းမှ ကယ်နုတ်တော်မူပါစေသော”ဟု ပြန်အော်ပြောလေ၏။
Burmese MSBZ
ယေန႔ အရွင္မင္းႀကီးအသက္ကို အကြၽႏ္ုပ္ တန္ဖိုးထားသကဲ့သို႔ ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္၏အသက္ကို တန္ဖိုးထားေတာ္မူပါေစေသာ။ အကြၽႏ္ုပ္ကိုလည္း ဆင္းရဲဒုကၡအေပါင္းမွ ကယ္ႏုတ္ေတာ္မူပါေစေသာ”ဟု ျပန္ေအာ္ေျပာေလ၏။