1 Samuel 27:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​အာ​ခိတ်​သည်​ဒါ​ဝိဒ်​အား​ဇိ​က​လတ် မြို့​ကို​ပေး​တော်​မူ​၏။ ဤ​အ​ကြောင်း​ကြောင့် ဇိ​က​လတ်​မြို့​သည် ယ​နေ့​တိုင်​အောင်​ယု​ဒ ရှင်​ဘု​ရင်​တို့​၏​ပိုင်​နက်​ဖြစ်​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့၌ အာခိတ်မင်းသည် ဇိကလတ်မြို့ကို ပေး၏။ ထို့ကြောင့် ယနေ့တိုင်အောင် ယုဒရှင်ဘုရင်တို့သည် ဇိကလတ်မြို့ကို ပိုင်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို နေ့ တွင် ပင် ဇိ က လတ် မြို့ ကို အာ ခိတ် မင်း ပေး အပ် သ ဖြင့်၊ ထို မြို့ သည် ယ ခု တိုင် ယု ဒ ဘု ရင် တို့ ပိုင် ဖြစ် သ တည်း။
Burmese 2021
ထို​နေ့၌ အာ​ခိတ်​မင်း​သည် ဇိ​က​လတ်​မြို့​ကို​ပေး၏။ ထို​ကြောင့် ယ​နေ့​တိုင်​အောင် ယု​ဒ​ရှင်​ဘု​ရင်​တို့​သည် ဇိ​က​လတ်​မြို့​ကို ပိုင်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ေန႔၌ အာ​ခိတ္​မင္း​သည္ ဇိ​က​လတ္​ၿမိဳ႕​ကို​ေပး၏။ ထို​ေၾကာင့္ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​သည္ ဇိ​က​လတ္​ၿမိဳ႕​ကို ပိုင္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​အာ​ခိတ္​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​အား​ဇိ​က​လတ္ ၿမိဳ႕​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ ဤ​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္ ဇိ​က​လတ္​ၿမိဳ႕​သည္ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ယု​ဒ ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​၏​ပိုင္​နက္​ျဖစ္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထို​နေ့​တွင်​ပင် အာခိတ်​မင်းကြီး​သည် သူ့​အား ဇိကလတ်​မြို့​ကို ပေး​၏​။ ယနေ့​တိုင်အောင် ဇိကလတ်​မြို့​သည် ယုဒ​ဘုရင်​တို့ ပိုင်ဆိုင်​သော​မြို့ ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထို​ေန႔​တြင္​ပင္ အာခိတ္​မင္းႀကီး​သည္ သူ႔​အား ဇိကလတ္​ၿမိဳ႕​ကို ေပး​၏​။ ယေန႔​တိုင္ေအာင္ ဇိကလတ္​ၿမိဳ႕​သည္ ယုဒ​ဘုရင္​တို႔ ပိုင္ဆိုင္​ေသာ​ၿမိဳ႕ ျဖစ္​ေလ​၏​။